Vad betyder fuori i Italienska?

Vad är innebörden av ordet fuori i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder fuori i Italienska.

Ordet fuori i Italienska betyder ut, utomhus, ut, ute, ute, ute, ut, ut, ute, ut genom, originell, utomhus, på utsidan, gå ut, utomhus, bortom, ledig, dålig, bortkommen, ut, bort, ledig från, ute, borta, knäpp, ding, ute, utanför, utanför, utanför, out of bounds!, utanför, omöjlig, ute, ute, bortom, utanför, bortsett från, förutom, daterad, ursinnig, avsides, knäpp, ding, omodern, galen, ursinnig, suddig, gammalmodig, utom räckhåll, utstickande, knockad, galen, galning, knäppgök, gå ut, gå ut, göra ngn oförmögen att, göra ngn oförmögen till ngt, dränera ut ngt, peta ut ngt, utifrån, onåbar, fortlöpande kommentar, gnista, gå ut, komma upp, smälla, ta ut ngt, ta bort ngt, glufsa i sig ngt, sudda ut, ouppnåelig, onåbar, dra sig ur, dra av ngt, rycka av ngt, sluta med ngt, utesluta, ta död på ngt, nere, förströdd, yttre, utom, svamla, inte sändas, passé, taktlös, otränad, isolerad, otänkbar, amok, antikverad, föråldrad, galen, odiskutabel, offside, i kulisserna, oplanerad, odiskutabel. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet fuori

ut

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Vado un attimo fuori in garage.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jag ska bara gå ut till garaget.

utomhus

avverbio (all'esterno)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
I bambini giocano fuori.
Barnen leker utomhus.

ut

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
È andato fuori a fare una passeggiata.
Han har gått ut på en promenad.

ute

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ha mandato la palla fuori.

ute

avverbio (baseball, cricket)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
L'hanno messo fuori alla prima base.
Han brändes ute vid första basen.

ute

(assente)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mi spiace, il dottore è fuori.
Jag är rädd att doktorn är ute.

ut

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
È in carcere da un anno ma uscirà la settimana prossima.

ut

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mi spiace, è uscito un momento.

ute

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mi spiace, il direttore non c'è al momento.

ut genom

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
È uscita dalla porta.
Hon gick ut genom dörren.

originell

(colloquiale: strano) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quel tizio, Howard Hughes è proprio fuori!

utomhus

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

på utsidan

avverbio (di prigione)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il secondino chiesa al prigioniero: "Che cosa farai fuori?"

gå ut

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Fuori di qui e lasciami stare!

utomhus

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Era una notte ventosa e piovosa e poche persone erano fuori.
Det var en stormig och blåsig kväll och få människor befann sig utomhus.

bortom

preposizione o locuzione preposizionale (bildligt)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La legge di gravità è fuori discussione.
Tyngdkraftens lagar är bortom dispyt.

ledig

preposizione o locuzione preposizionale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Purtroppo non le sarà possibile vedere il responsabile perché oggi non lavora.
Jag är rädd att du inte kan träffa chefen eftersom han är borta från jobbet idag.

dålig

avverbio (basket, tiro fuori canestro)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il giocatore di basket ha fatto un tiro fuori era fuori, così l'hanno fatto uscire.

bortkommen

locuzione aggettivale (figurato, informale: non in sé)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ut

avverbio (baseball)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Aveva già messo fuori tre battitori.

bort

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nel tuo tema cerca di non uscire fuori dall'argomento principale.
I din uppsats, försök att inte komma bort från huvudpoängen.

ledig från

Jag är ledig från skolan hela nästa vecka.

ute

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Cosa fate qui? Dovreste essere fuori a godervi questa giornata incantevole!

borta

avverbio (lontano da qui)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il responsabile sarà fuori fino a mercoledì. // Mio padre non è qui; è a Chicago.
Min far är inte här. Han är borta i Chicago.

knäpp, ding

aggettivo (informale) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Graham deve essere suonato a uscire con questa pioggia senza il suo ombrello.

ute

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È uscito il sole.
Solen är framme.

utanför

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ti aspetto fuori dalla biblioteca.
Jag väntar på dig utanför biblioteket.

utanför

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Quando sono uscito fuori dalla porta d'ingresso mi sono reso conto che pioveva.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. När jag gick utanför huset, märkte jag att det regnade.

utanför

preposizione o locuzione preposizionale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La palla è caduta fuori dalla linea laterale e l'altra squadra ne ha preso il controllo.
Bollen föll utanför sidolinjen och det andra laget tog kontroll.

out of bounds!

interiezione (sport)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Il giudice di gara chiamò la palla fuori.

utanför

preposizione o locuzione preposizionale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La palla cadde fuori dal campo.

omöjlig

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La gita alla spiaggia è fuori questione, ma abbiamo ancora tempo per dello shopping.

ute

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I jeans cadenti sono fuori moda quest'anno.

ute

verbo intransitivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non puoi parlargli. Non c'è.

bortom, utanför

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Temo che questa richiesta sia al di fuori delle mie competenze.

bortsett från, förutom

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Al di fuori della chiesa, nessuno condivide questa idea.

daterad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quel modo di dire è datato, nessuno lo usa più.

ursinnig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il giudice furioso rigettò la domanda di un ulteriore rinvio presentata dall'avvocato.

avsides

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

knäpp, ding

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Devi essere impazzito per lasciare una ragazza deliziosa come Michelle.

omodern

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ursinnig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

suddig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

gammalmodig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utom räckhåll

aggettivo

utstickande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mi si stringe il cuore nel vedere quei poveri bambini con le costole sporgenti.

knockad

(pugilato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galen

(vardagligt, bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
George è pazzo a pensare che qualcuno possa seguire i suoi piani strampalati.

galning, knäppgök

(colloquiale) (nedsättande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gå ut

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
È bello vestirsi bene e uscire per una serata in città.

gå ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Non uscire senza la giacca, fuori fa freddo.

göra ngn oförmögen att, göra ngn oförmögen till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La terribile caduta ha immobilizzato l'atleta.

dränera ut ngt

(un liquido)

peta ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Fai attenzione con quel bastone o caverai un occhio a qualcuno.

utifrån

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il giudice disse ai membri della giuria di non lasciar influenzare la loro decisione da fattori esterni.

onåbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La scatola di biscotti sul ripiano più alto della credenza era irraggiungibile dal bambino.

fortlöpande kommentar

(TV) (TV, radio)

gnista

(figurato: idee, proposte) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Macinare idee non rientra tra i talenti di Lily: non è una molto creativa.

gå ut

(per fare [qlcs])

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Usciamo stasera! Potremmo andare al cinema.

komma upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Purtroppo è sorto un problema e non potrò partecipare all'incontro di questo pomeriggio.

smälla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ta ut ngt, ta bort ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Aveva un dente malato che andava estratto.

glufsa i sig ngt

(informale: divorare) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mio padre è in grado di spazzolare una pizza intera tutta d'un fiato.

sudda ut

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Gira voce che sia stato eliminato dalla mafia per aver rubato soldi al casinò.

ouppnåelig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Possedere una casa è un traguardo irraggiungibile per molte persone.

onåbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Con il mio stipendio, una Ferrari nuova è impossibile. Al momento, la cura di un comune raffreddore rimane impossibile.

dra sig ur

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
È troppo tardi per ritirarsi una volta che si è firmato un contratto.

dra av ngt, rycka av ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sluta med ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Se vuoi vivere più a lungo, elimina lo stress dalla tua vita.

utesluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La confraternita femminile più esclusiva del campus esclude solitamente la maggior parte di chi fa domanda.

ta död på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il sicario fu assoldato per eliminare il boss mafioso.

nere

(vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förströdd

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La conversazione divagante coprì musica, viaggi, sport e molti altri argomenti.

yttre

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I condizionamenti esterni hanno forti effetti su Jenny.

utom

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

svamla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

inte sändas

(radio, TV)

Quella trasmissione mi piaceva, ma non la mandano più in onda da anni e non la posso vedere più.
Jag älskade det programmet, men tyvärr slutade det sändas för flera år sedan och jag kan inte titta på det längre.

passé

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Un vestito corto nero non sarà mai fuori moda.

taktlös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

otränad

locuzione aggettivale (persone)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Essere fuori forma può causare parecchi problemi di salute.

isolerad

(luogo) (även bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il cottage è abbastanza isolato, i primi vicini stanno a due miglia.

otänkbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

amok

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Due cani in fuga giravano incontrollati per le strade del paese.

antikverad, föråldrad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Vuoi uscire a ballare sulla neve? Sei pazzo.

odiskutabel

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'opera è stata un successo inconfutabile.

offside

aggettivo (sport)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il touchdown venne annullato a causa del placcaggio fuori gioco.

i kulisserna

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

oplanerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il brutto tempo costrinse l'aereo ad effettuare un atterraggio non programmato a Nagoya.

odiskutabel

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av fuori i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.