Vad betyder comune i Italienska?
Vad är innebörden av ordet comune i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder comune i Italienska.
Ordet comune i Italienska betyder gemensam, kommunal, samlad, vedertagen, kollektiv, kommun, gemensam, gemensam, kommunstyrelse, vanlig, kommun, vanlig, stad, simpel, vanlig, delad, vanlig, normal, gemensam, allmän, gemensam, simpel, enkel, vanlig, hushålls-, vanlig, stadshus, rådhus, råd, allmän, vanlig, vanlig, svensson-, medel, välkänd, oanmärkningsvärd, standard-, typisk, mainstream, gräsrots-, populär, eftertraktad, kliché, banalitet, floskel, gemensam punkt, extraordinär, gemensamt, dödlig, braxen, våtarv, däckskarl, husfluga, spikklubba, långhus, gängse definition, allas bästa, allmän överenskommelse, allmänkunskap, massgrav, vanlig praxis, gemensamt intresse, gemensam vän, ha lite gemensamt, inte ha ngt gemensamt, ha ngt gemensamt med ngn, förena sig med, anmärkningsvärd, remarkabel, kassa, fond, sliten fras, gemensamhet, namn på gatan, arbetsfara, arbetsrisk, vanligt folk, gemensamt ägande, dela. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet comune
gemensamaggettivo (delas av alla) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Qualcuno ha rubato tutte le merende dalla scorta comune dell'ufficio. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. På vårt gruppboende så har vi delad toalett och dusch. |
kommunalaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Il giardino pubblico è situato dietro alla biblioteca. |
samladaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) La nostra opinione comune è che ci serve un nuovo leader. |
vedertagen
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Il comune buon senso suggerisce che questo è il giusto modo di agire. |
kollektivsostantivo femminile (comunità) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Dopo aver abbandonato la scuola andai a vivere in una comune. |
kommun(centro urbano) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
gemensamaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Le nostre case dividono uno steccato comune. Våra hus delar ett gemensamt staket. |
gemensamaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Dan e Karen sono stati presentati da un amico comune. |
kommunstyrelse(ente amministrativo) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il comune ha iniziato a perseguire i tossicodipendenti. |
vanlig
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Non c'è cura per il comune raffreddore. Det finns inget botemedel mot en vanlig förkylning. |
kommunsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
vanligaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Conosce i nomi latini e i nomi comuni di tutte le erbe che usa. |
stadsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il paese è stato riconosciuto come comune dal 1842. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Stockholm stad innefattar många öar. |
simpelaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) La polizia mi ha trattato come un comune criminale. |
vanligaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Il crimine è un evento comune nelle grandi città. Brott är en vanlig företeelse i stora städer. |
deladaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) L'auto è una proprietà condivisa (or: comune) di Glenn e Dan. Ogni affittuario ha la sua camera da letto e l'uso della cucina, del bagno e del salotto comuni. |
vanlig, normal
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Joe si riteneva un ragazzo comune. Joe såg sig själv som en vanlig (or: normal) kille. |
gemensamaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Linda ed Emily sono diventate amiche grazie alla loro passione condivisa per la salsa. |
allmänaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Il governo lavora per il bene comune. Regeringen arbetar för det allmänna goda. |
gemensamaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Dan e Sarah gestivano in comune il club. Dan och Sarah var de gemensamma ledarna av klubben. |
simpel, enkelaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Questa tazza è fatta di banale plastica. |
vanligaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) È un'opinione abbastanza comune in questa parte del mondo. |
hushålls-aggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) È una comune scatola di attrezzi, niente di speciale. |
vanlig
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) L'immagine convenzionale del diavolo è quella di un uomo con le corna e un forcone. |
stadshus, rådhus(sede dell'amministrazione locale) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'FBI ha avviato un'indagine per corruzione nella sede del municipio. |
råd
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
allmän(vardaglig) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) L'opinione generale è che ha fatto un grosso errore. |
vanlig
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Gli incidenti stradali su questa strada sono un evento quotidiano. |
vanlig
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
svensson-aggettivo (förled, ogillande) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
medelaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
välkänd
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) La pressa per l'aglio è un oggetto domestico di uso comune. |
oanmärkningsvärd
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Jason non ricordava quella ragazza così banale, sebbene l'avesse già incontrata diverse volte. |
standard-
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) È un martello normale, niente di speciale. Det är bara en vanlig hammare; inget speciellt. |
typisk
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) A Natale un regalo comune che ricevono le donne dai fidanzati è il profumo. |
mainstream(vardagligt) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Durante l'adolescenza, Toby si disinteressò alla musica pop dominante e cominciò a seguire l'indie. |
gräsrots-(förled, bildlig) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
populär, eftertraktadaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Il modello di quest'anno è una macchina molto diffusa. |
kliché
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
banalitet
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
floskel
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
gemensam punkt
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
extraordinäravverbio (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
gemensamtavverbio (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) La mia migliore amica ed io riusciamo ad andare così d'accordo perché abbiamo parecchie cose in comune. |
dödligsostantivo maschile (Gran Bretagna) (bildlig: vanlig person) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il principe scioccò tutti sposando una cittadina comune. Prinsen chockerade alla genom att gifta sig med en dödlig. |
braxensostantivo maschile (pesce) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le abramidi comuni sono un pesce famoso tra i pescatori. |
våtarvsostantivo maschile (tipo di pianta) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
däckskarlsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
husflugasostantivo femminile (insekt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
spikklubbasostantivo maschile (botanik) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
långhussostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
gängse definition(allmän) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
allas bästasostantivo maschile (alla inblandade) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Essere onesti gli uni con gli altri è per il bene comune. |
allmän överenskommelsesostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Gli scienziati sono dell'opinione comune che il Big Bang sia avvenuto 17 miliardi di anni fa. |
allmänkunskapsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Contrariamente all'opinione comune, i pinguini non vivono soltanto in condizioni di freddo estremo. |
massgravsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Molte vittime dell'Olocausto furono sepolte in fosse comuni. |
vanlig praxissostantivo femminile È pratica comune parlare a bassa voce in biblioteca. È pratica comune darsi la mano in un incontro d'affari. |
gemensamt intressesostantivo maschile Abbiamo cominciato ad uscire insieme perché avevamo molti punti in comune nelle nostre preferenze. |
gemensam vänsostantivo maschile Ho conosciuto mia moglie tramite un amico comune. |
ha lite gemensamtverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) I ricchi hanno poco in comune con i poveri. |
inte ha ngt gemensamtverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) A prima vista sembra che lei non abbia niente in comune con il suo ragazzo. |
ha ngt gemensamt med ngnverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Fortunatamente vanno d'accordo perché hanno molte cose in comune- |
förena sig medverbo transitivo o transitivo pronominale (collaborare) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Il sindacato ha fatto causa comune con il governo per evitare che la fabbrica fosse delocalizzata. |
anmärkningsvärd, remarkabel(värd att notera) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Emma lavora a tempo pieno e studia per la laurea magistrale: è eccezionale. |
kassa, fond
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Tutti hanno dovuto donare venti dollari per la cassa comune. |
sliten frassostantivo maschile Il fatto che usiamo solo una piccola porzione del nostro cervello è un luogo comune. |
gemensamhetsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
namn på gatan
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Erba e maria sono nomi da strada molto comuni per la marijuana. |
arbetsfara, arbetsrisk(figurato) (bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Uno stiramento muscolare di tanto in tanto è un rischio del mestiere per i corridori esperti. |
vanligt folksostantivo femminile |
gemensamt ägande(della collettività) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Gli abitanti di una comune credono nella comproprietà delle cose. |
delaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Tutti nel gruppo dovrebbero mettere le proprie risorse in comune. |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av comune i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Relaterade ord av comune
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.