Что означает rouge в французский?

Что означает слово rouge в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rouge в французский.

Слово rouge в французский означает красный, алый, красный цвет, Румяна. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rouge

красный

nounadjective (rouge (SUPINT)

Je pense que ton oncle a de l'hypertension. Son visage est tout le temps rouge.
Я думаю, у твоего дяди гипертония. У него постоянно красное лицо.

алый

noun

Si on s'y oppose, avec votre sang, nous peindrons en rouge votre sol.
Коль нет, Мы вашу почву алой вашей кровью Окрасим.

красный цвет

adjective (couleur)

Oui, c'est beau, mais je n'aime pas beaucoup la couleur rouge.
Да, это хорошо, но я не очень люблю красный цвет.

Румяна

(Rouge (film, 1987)

Le rouge de l'offense s'étale sur mon visage.
Не напрасно ж румяный стыд прорезал полосами лицо мое.

Посмотреть больше примеров

Qu’est-ce que tous ces Rouges excités penseraient s’ils le voyaient ici, en ce moment ?
Что бы подумали поднятые им краснокожие, если бы увидели сейчас своего вождя?
Se félicitant que la communauté internationale, de même que le Comité international de la Croix-Rouge et les organisations humanitaires internationales, soient de nouveau décidés et déterminés à s’attaquer aux conséquences catastrophiques des armes nucléaires,
приветствуя тот факт, что международное сообщество вместе с Международным комитетом Красного Креста и международными гуманитарными организациями вновь проявляет интерес и демонстрирует решимость к тому, чтобы заниматься вопросом о катастрофических последствиях применения ядерного оружия,
Elles économisent trois shillings dix pennies dans une tirelire boîtauxlettres en ferblanc rouge.
У них накоплено три шиллинга десять пенсов в красной жестяной копилке в виде почтового ящика.
Mais la Reine Rouge prit un air maussade et grommela: Pudding... Alice; Alice... Pudding.
Но Черная Королева мрачно прорычала: - Пудинг - Алиса, Алиса - Пудинг.
Ils sont rouges?
Они красные?
Eh bien, il se procurerait une capote rouge, un fusil et de la poudre, puis rentrerait à son kraal.
Он купит на них красный плащ, ружье и пороху и возвратится после этого в свой крааль.
Visibilité d’un feu rouge vers l’avant
Видимость красного огня спереди
Thomas avait le visage rouge de honte et de colère.
Лицо Томаса покраснело от гнева и стыда.
J'ai des chaussettes rouges.
У меня красные носки.
La voiture de Marvin Gross, une Impala rouge, occupait le 20.
Машина Марвина Гросса, красная «импала», занимала место No 20.
Maître Li en trouva un aux yeux larmoyants et fragiles, et au nez marbré de veinules rouges.
Мастер Ли нашел одного, с водяными глазами и красными прожилками на носу.
Ces jeunes gens — Hollandais, Allemands, Scandinaves, Canadiens, Américains — campaient à Eilat au bord de la mer Rouge.
Эти молодые люди — голландцы, немцы, скандинавы, канадцы и американцы — разбили свои лагеря в Эйлате у Красного моря.
Un feu de position arrière rouge (latéral) (R1) homologué conformément à la série 02 d’amendements au Règlement No 7.
задний габаритный (боковой) огонь красного цвета (R1), официально утвержденный в соответствии с поправками серии 02 к Правилам No 7.
Plusieurs pays de la péninsule arabe, de l’autre côté de la mer Rouge, montrent aussi une détermination encourageante à déployer leurs revenus pétroliers pour des aides d’urgence et de développement à long terme.
Несколько стран Аравийского полуострова, через Красное море от Рога, также показывают поощрительную готовность использовать свои доходы от нефти для облегчения чрезвычайной ситуации и долговременного развития.
Tout ce qu’on vous demande, c’est de porter une chemise rouge et un casque, ainsi qu’une torche.
Надо только надеть красную рубашку и шлем и держать в руках факел.
En plus des activités de déminage menées dans le cadre de la deuxième période de prolongation, le Zimbabwe a signé un mémorandum d’accord avec le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), HALO Trust et Norwegian People’s Aid (NPA).
Помимо осуществления расчистной деятельности, в ходе второго периода продления Зимбабве подписала меморандумы о взаимопонимании (МоВ) с МККК, "ХАЛО траст" и организацией "Помощь норвежского народа" (ПНН).
La situation précaire en matière de sécurité- qui a entraîné le décès tragique de quatre membres allemands de la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS), l'assassinat d'un membre du personnel du Comité international de la Croix-Rouge et plusieurs attaques perpétrées récemment contre des agents humanitaires civils- sape la possibilité de fournir une aide humanitaire à l'ensemble du pays
Сложная ситуация в области безопасности, которая привела к трагической гибели четырех граждан Германии из состава Международных сил содействия безопасности (МССБ), убийству сотрудника Международного комитета Красного Креста и ряду недавних нападений на гражданских гуманитарных сотрудников, подрывает возможность оказания гуманитарной помощи на территории всей страны
Le prince Mahmoud vit rouge à l’idée de perdre Mandy, même pour quelques heures.
Принцу Махмуду не нравилась мысль потерять Мэнди даже на несколько часов.
Les unités rouges se retirent en désordre.
Красные части отступают в беспорядке.
Préparez la matière rouge.
Приготовьте красную материю.
Le Croissant-Rouge arabe syrien, en coopération avec l’ONU, a aussi fourni une aide humanitaire aux zones suivantes :
Сирийский Арабский Красный Полумесяц в сотрудничестве с Организации Объединенных Наций также оказал гуманитарную помощь в следующих районах:
Selon le Croissant-Rouge, outre ces quatre derniers morts # alestiniens avaient été blessés, dont # par balles réelles et # par balles en acier recouvert de caoutchouc
По сообщениям Комитета Красного Полумесяца, помимо # погибших за последние дни # палестинцев были ранены # из них- боевыми патронами и # пулями с резиновой оболочкой
Les Services spéciaux, de lutte anti-drogue et du grand banditisme, connus généralement sous le nom de « gendarmes de Thégboro » (du nom du Ministre en charge de ces services), ont aussi commis des meurtres, des violences sexuelles et tortures par arme blanche sur plusieurs civils, en collaboration et coordination avec les bérets rouges.
Специальные службы по борьбе с наркотиками и крупным бандитизмом, известные, главным образом, под именем «жандармы Тегборо» (по фамилии Министра, руководящего этими службами), также совершили убийства, акты сексуального насилия и пытки с использованием холодного оружия в отношении ряда гражданских лиц в сотрудничестве и координации с красными беретами.
Dans l'affaire Madoff, on recherchait des fonds manquants de plus de 65 milliards de dollars, donc excusez-moi si deux millions ne soulèvent pas un drapeau rouge.
В деле Мэдоффа мы искали пропавшие 65 миллиардов, извините, что не забили тревогу из-за 2 миллионов.
Nous demandons au Gouvernement érythréen de permettre au Comité international de la Croix-Rouge (CICR) d’avoir accès aux camps de détenus et de prisonniers de guerre, et de s’assurer que les rapatriements ont lieu avec la pleine participation du CIRC.
Мы призываем правительство Эритреи обеспечить Международному комитету Красного Креста (МККК) доступ в полном объеме в лагеря для задержанных и военнопленных и обеспечить осуществление репатриации при полномасштабном участии МККК.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rouge в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова rouge

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.