Что означает psychique в французский?

Что означает слово psychique в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию psychique в французский.

Слово psychique в французский означает психический. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова psychique

психический

adjective

Z, envoie un cri psychique si ce corps est attaqué.
Зи, нанеси мне психический удар, если тело подвергнется атаке извне.

Посмотреть больше примеров

Ce gosse avait des pouvoirs psychiques stupé-fiants, mais il n'était pas Dieu le Père.
Да, мальчик обладал невероятными способностями, но не был богом.
Le truc psychique.
Ну что-то экстрасенсорное.
Enfin, l’État partie rappelle que les rapports mentionnés font état de tortures et indiquent que les forces de sécurité continuent de soumettre les détenus à des tortures et mauvais traitements physiques et psychiques.
В заключение государство-участник отмечает, что в этих докладах упоминаются пытки и указывается, что сотрудники служб безопасности по‐прежнему подвергают задержанных пыткам и жестокому обращению физического и психического характера.
Le IXème plan de développement ( # ) a justement mis l'accent sur la nécessité d'une meilleure prise en charge de la santé spécifique des femmes y compris dans le domaine psychique, et ce, par l'intensification de la prévention
В # плане развития ( # годы) совершенно справедливо подчеркивается необходимость улучшить качество лечения специфических женских болезней, включая психические заболевания, путем интенсификации профилактических мероприятий
La manifestation psychique de son crozius lui échappa des doigts et disparut au moment où elle quitta sa main.
Психическое воплощение крозиуса выскользнуло из рук и исчезло, как только потеряло контакт с пальцами.
Adler, aussi, a insisté sur l’importance psychique de l’acte de défloration.
Адлер также подчеркивал психологическую значимость акта дефлорации.
Les lamaïstes éclairés envisagent la vénération témoignée au guide spirituel d’un point de vue psychique.
Просвещенные ламаисты смотрят на почитание, оказываемое духовному наставнику, с духовной точки зрения.
En vertu de l’article 8, deuxième alinéa, Cst., nul ne doit subir une discrimination du fait notamment de son origine, de sa race, de son sexe, de son âge, de sa langue, de sa situation sociale, de son mode de vie, de ses convictions religieuses, philosophiques ou politiques ni du fait d’une déficience corporelle, mentale ou psychique.
Согласно пункту 2 статьи 8 Конституции, никто не должен подвергаться дискриминации, в частности из-за происхождения, расы, пола, возраста, языка, социального положения, образа жизни, религиозных, мировоззренческих или политических убеждений или из-за физической, духовной или психической инвалидности.
Durant leur union psychique, quelque chose de plus personnel et intense que le viol était arrivé.
Во время их короткого ментального контакта произошло что-то ужасающе личное, не касавшееся насилия над Джаннивер.
Nous cherchons à nous former une conception dynamique des phénomènes psychiques.
Мы придерживаемся динамического понимания психических явлений.
Mille impressions font varier notre poids psychique qui est vraiment un poids imaginaire.
Тысячи впечатле ний способствуют варьированию нашего психического веса, поистине воображаемого веса.
4.13 Les deux nouveaux certificats médicaux produits par les auteurs devant le Comité, établis en Suisse et datés du 23 octobre 2013 et du 1er novembre 2013, ne sont pas propres à remettre en cause les constatations des autorités nationales, dans la mesure où ils attestent la présence de problèmes psychiques chez les plaignants mais n’en prouvent pas la cause.
4.13 Две новых медицинских справки, представленных заявителями в Комитете, которые были выданы в Швейцарии 23 октября и 1 ноября 2013 года, не позволяют поставить под сомнение выводы национальных органов, поскольку они подтверждают наличие у заявителей психических проблем, но не указывают причин их появления.
Tes théories, je veux bien le reconnaître, constituent une métaphore psychique dune grande force.
По меньшей мере, я готов признать, что в твоих идеях заложена мощная психическая метафора, но не более.
Cet article consacre dans la loi fondamentale le principe du respect de l’intégrité morale, physique, psychique et sexuelle des enfants.
Посредством этой статьи в Основном законе провозглашен принцип моральной, физической, психологической и сексуальной неприкосновенности детей.
Ce dernier lui dit qu'il fallait que Psyché soit laissée seule, en vêtement de deuil, au sommet d'une montagne.
И тот сказал, что Психею, облаченную в траур, следует увести на вершину высокой горы и там оставить.
Pour ce qui est des examens psychiques, selon les psychiatres, le fait de s’entretenir avec les détenus à travers des barreaux n’a pas de répercussions négatives sur leur travail et aucun détenu ne s’en est plaint.
Что касается психиатрических консультаций, то, по мнению психиатров, общение с заключенными через решетку не оказывает негативного влияния на их работу, и никаких жалоб от заключенных не поступало.
Nous condamnons la production et l’usage de mines antipersonnel par n’importe quel pays, car elles mettent en danger les vies de nos peuples, font courir des risques à leur intégrité corporelle et psychique, et ont des retombées négatives sur le bien-être et le développement des communautés.
осуждаем производство и применение противопехотных наземных мин любой страной, поскольку они угрожают жизни наших людей, подрывают их физическое и психическое здоровье и препятствуют обеспечению благополучия и развития общин.
La seconde étape est la transformation psychique.
Вторая ступень — психическая ломка.
J’observe conjonctions de votre... psyché.
Я наблюдаю узлы соединения в твоей... психике.
Heather fit l’effort de volonté indispensable pour s’extirper de l’espace psychique.
Хизер усилием воли вырвала себя из психопространства.
Le requérant reconnaît qu’il a donné aux autorités suédoises des renseignements contradictoires sur sa participation à des activités politiques mais objecte que cela tenait aux séquelles psychiques des tortures subies.
Заявитель признает, что он представил шведским государственным ведомством противоречивую информацию о своей причастности к политической деятельности, но утверждает, что это обусловлено психологическими последствиями перенесенных пыток.
Connaissances dans le domaine des sciences du comportement (aptitudes sociales, effets psychiques, dynamiques de groupes, multiculturalisme);
аспекты поведенческой науки (особенности социальных групп, психологические последствия, групповая динамика, многообразие культур);
« Cher Gunnar, ton équilibre psychique est en jeu.
— Дорогой Гуннар, на карту поставлено твое душевное спокойствие.
b) Les travaux dangereux, à savoir les travaux qui, par leur nature ou les conditions dans lesquelles ils s'exercent, sont susceptibles de nuire à la santé psychique ou morale de l'enfant
b) опасный труд- труд, который ставит под угрозу умственное или нравственное благополучие ребенка, как по своему характеру, так и в связи с условиями в которых он выполняется
Il est en outre précisé qu’une activité n’est pas religieuse si elle est essentiellement politique, psychique, commerciale, éducative, culturelle, sociale ou médicale ou a trait essentiellement au sport, aux enfants ou à la protection de la jeunesse.
Кроме того, предполагается, что любая деятельность не является религиозной, если она относится прежде всего к политической, психической, коммерческой, образовательной, культурной, социальной или медицинской сферам или в первую очередь касается спорта, детей или деятельности по охране юношества.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении psychique в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.