Что означает plissement в французский?
Что означает слово plissement в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию plissement в французский.
Слово plissement в французский означает складывание, свёртывание, сгибание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова plissement
складываниеnoun |
свёртываниеnoun |
сгибаниеnoun |
Посмотреть больше примеров
C'est la science, c'est l'esprit moderne qu'elle a contre elle et qui, peu peu, font plir ses oeuvres. Против нее наука, против нее весь дух современности, и от этого соперничества ее произведения могут потускнеть. |
Et ce plissement cortical présente un défi de taille pour l'interprétation des impulsions électriques superficielles. Эти складки коры представляют собой значительное препятствие для интерпретации поверхностных электрических импульсов. |
La densité des mailles élémentaires doit permettre de décrire raisonnablement les déformations locales de plissement et de mettre en évidence de manière réaliste la rupture des éléments, en fonction d'un critère de rupture approprié Плотность конечно-элементной сетки должна быть подходящей для приемлемого описания локальных деформаций смятия и для реалистической демонстрации разрыва элементов на основе соответствующего критерия разрыва |
La mission qui vient de se terminer en Sierra Leone – la plus importante de ce type jamais entreprise par le Conseil de sécurité – a montré que cet instrument était devenu indispensable pour l’accom-plissement efficace des tâches de cet organe. Завершившаяся недавно миссия в Сьерра-Леоне — крупнейшая за всю историю Совета Безопасности — показала, что такие миссии превратились в незаменимый инструмент обеспечения эффективного выполнения Советом возложенных на него функций. |
Leur plissement de paupières fut une réponse suffisante. « OK, ça paraissait trop bien goupillé pour des flics. То, как оба моргнули, было достаточно красноречивым ответом. — О'кей, вы выглядите слишком молчаливыми для полицейских. |
Par exemple les migrations cellulaires, les étirements, les invaginations, les plissements. Например, клеточная миграция, растяжение, инвагинация, сгибание. |
Les plissements de l’écorce terrestre à cet endroit ont donné naissance à des chaînes montagneuses effilées sur les îles principales. Из-за изгиба земной коры на крупных островах образовались высокие горные хребты. |
Seulement, il y a quatre plissements, quatre plis de subjectivation, comme pour des fleuves de l'enfer. Существует лишь четыре складчатые зоны, четыре складки субъективации, столько же, сколько рек в аду. |
Ils feignent, avec ostentation, d'accom plir des sacrifices, rendent un culte aux devas, ou se forgent leur propre Dieu. Они совершают показные жертвоприношения, или поклоняются полубогам, или же создают своего собственного Бога. |
Nous sommes convaincus que l’administration accélérée de la justice et l’accom-plissement rapide par le Tribunal de ses fonctions devraient occuper une place prioritaire dans le travail du Procureur et qu’il faut établir des liens plus étroits entre le Tribunal et les systèmes judiciaires nationaux des États de l’ex-Yougoslavie. Мы убеждены, что ускорение отправления правосудия и быстрейшее завершение Трибуналом своей деятельности требуют уточнения приоритетов в работе Обвинителя, налаживания более тесного взаимодействия Трибунала и национальных судебных систем бывшей Югославии. |
La finesse des mailles élémentaires doit permettre de décrire de manière adéquate les déformations locales par plissement et de mettre en évidence de manière réaliste la rupture des éléments. Мелкость в конечноэлементной сетке должна быть подходящей для точного описания локальных деформаций смятия и для реалистической демонстрации разрыва элементов. |
Les spécialistes doivent maintenant s’atteler à découvrir où se produisent ces plissements actifs et à prévoir le risque sismique. Теперь ученым предстоит решить нелегкую задачу: обнаружить, где образуются эти действующие складки, и предсказать их потенциальную сейсмическую опасность. |
Le plissement signifie que la personne est véritablement heureuse, joyeuse ou amusée, et ne simule pas. Морщинки означают, что человек действительно счастлив, испытывает радость, ему весело и он не притворяется. |
La Conférence peut constituer les commissions nécessaires à l’accom-plissement de sa tâche. Конференция может учреждать такие комитеты, которые могут быть необходимы для выполнения ее функций. |
La densité des mailles élémentaires doit permettre de décrire raisonnablement les déformations locales de plissement et de mettre en évidence de manière réaliste la rupture des éléments, en fonction d’un critère de rupture approprié. Плотность конечно-элементной сетки должна быть подходящей для приемлемого описания локальных деформаций смятия и для реалистической демонстрации разрыва элементов на основе соответствующего критерия разрыва. |
Les zones de plissement courant vers le nord-est qui se trouvent dans le Piedmont cristallin des Appalaches de la Caroline du Sud sont le sujet d'une discussion que l'on rapproche d'une étude détaillée de la région nord-ouest de la Caroline du Sud et d'une étude de reconnaissance du Piedmont le long de la frontière entre la Géorgie et la Caroline du Sud. В ДАННОИ РАБОтЕ РАссМ ОтРЕН пРОстИРАУЩИИс ь НА сЕВЕР пОьс склАДОк кРИстАллИНОВОгО пРЕ ДгОРьь АппАлАЧЕИ В Уж НОИ кАРОлИНЕ, А тАкжЕ ДАННыЕ ИжУЧЕНИь гЕОл ОгИИ сЕВЕРО-жАпАДНОИ кАРОлИНы И пРЕДгОРьь пО гРАНИцЕ УжНАь кАРОлИ НА — ДжОРДжИь. |
Le Conseil a fait également sienne la demande adressée par la Commission au Secrétaire général pour qu’il fournisse à la Rapporteuse spéciale toute l’assistance nécessaire à l’accom-plissement de son mandat. Совет одобрил также адресованную Генеральному секретарю просьбу Комиссии оказывать Специальному докладчику все необходимое содействие для выполнения ею своего мандата. |
Ces plissements, avec leur faille masquée, semblent inoffensifs, mais ils provoquent un tremblement de terre avant que les sismologues aient pu les repérer. Процессы, приводящие к землетрясениям в этих кажущихся безобидными складках со скрытыми активными разломами, начинаются прежде, чем сейсмологам удается это обнаружить. |
Plissement de plus de 50 % de la surface de la peau du fruit compact, qui se produit habituellement pendant les saisons à rendements élevés, ou en cas d'atteintes dues à la sécheresse ou à une mauvaise nutrition, ou encore qui constitue une caractéristique héréditaire. Наличие более 50% сморщенной кожицы твердых плодов, которое обнаруживается, как правило, у плодов, собираемых в высокоурожайные годы, обусловлено последствиями засухи или недостатком получаемых питательных веществ, или же является одним из наследственных признаков. |
Le plissement de la croûte forme les montagnes et provoque les tremblements de terre. Сжатие коры создает горы и вызывает землетрясения. |
L’apparition d’un plissement du dehors peut sembler propre aux formations occidentales. Появление складки во внешнем может казаться прису• щим лишь западным формациям. |
Les tensions qui en résultent la cassent loin sous le plissement, et une partie de la roche se met à glisser par-dessus l’autre partie. Возникающее давление разламывает горную породу, расположенную глубоко под складкой, и плиты начинают громоздиться друг на друга. |
J’aurais pu raliser le moindre de mes dsirs avec une simple parole, un simple regard, un simple plissement de paupire. Малейшие пожелания выполнялись бы по одному моему слову, взгляду, просто движению брови. |
On évitera ainsi le plissement des yeux. Тогда глаза не будут сощурены. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении plissement в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова plissement
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.