Что означает moquer в французский?
Что означает слово moquer в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию moquer в французский.
Слово moquer в французский означает насмехаться, высмеивать, издеваться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова moquer
насмехатьсяverb Tu n'as pas le droit de te moquer de lui. Ты не имеешь никакого права над ним насмехаться. |
высмеиватьverb On devrait être respectueux des opinions d'autrui plutôt que de les moquer. Следует с уважением относиться к убеждениям других людей, а не высмеивать их. |
издеватьсяverb J'ai l'impression que tu te moques de moi. У меня такое впечатление, что ты надо мной издеваешься. |
Посмотреть больше примеров
• Que ressentez-vous quand quelqu’un se moque de vous? * Что вы ощущаете, когда кто-то смеется над вами или дразнится? |
Je me moque de ce qu'il pense. Мне все равно, что он думает. |
Pourquoi tu te moques? Чего ржете? |
La poursuite des agissements criminels de l'entité sioniste met en relief le fait qu'elle se place au-dessus des lois, qu'elle se moque de tous les principes et de toutes les normes du droit international humanitaire, et que ses crimes sont délibérés et méthodiques et visent des objectifs hostiles Продолжение преступлений сионистского образования убедительно свидетельствует о том, что это образование считает себя выше закона и попирает все принципы и нормы международного гуманитарного права, что его преступления носят намеренный и методический характер и направлены на достижение враждебных целей |
Il ajoute que ses tortionnaires ont procédé, au cours d'une séance, à sa masturbation afin de se moquer de lui et de l'épuiser Он добавляет, что в ходе одной из пыток пытавшие его лица мастурбировали его половой орган, чтобы поиздеваться над ним и измотать его |
Quand l'un de vous m'a t'il encouragé sans moquerie ou mépris, Когда каждое из твоих приветствий было сквозь смех и презрение, |
Je m'en moque. Мне все равно. |
Si votre ruban rouge fait quelque impression sur notre capitaine, moi je m’en moque... Хоть твоя красная ленточка и производит некоторое впечатление на капитана, но мне-то на нее плевать... |
Non, je ne m'en moque pas. Конечно же, беспокоит. |
— Alors les autres gamins vont se moquer d’elle parce qu’elle ne sera pas comme eux – Тогда ее станут дразнить, что она не такая, как все |
Des moqueries justifiables. Справедливые насмешки. |
Heureusement, votre mari ici présent se moque que vous soyez dans la même pièce qu'un homme nu. Будем надеяться, ваш муж не против, что вы в одной комнате с обнаженным мужчиной. |
C'est genre le dernier groupe de personne dont tu peux encore te moquer. Их все еще продолжают высмеивать. |
Et votre âme même, je m’en moque. Впрочем, на вашу душу мне наплевать. |
Il ne tenait nullement à l'admiration de ceux qui s'étaient jusque-là moqués de lui. Ему было совершенно безразлично восхищение тех, кто прежде над ним насмехался. |
Je me moque de pourquoi le Dr Wilson fait ça Слушайте, мне неважно, зачем доктор Уилсон это делает |
— Monsieur l’Abbé, je ne sais pas de quoi vous voulez parler... — Arrêtez de vous moquer de moi. — Ах, ваше преподобие, не понимаю, о чем вы... — Вы это дело бросьте. |
Willie ignore o ̆ se trouve Bobby, maintenant, et il s'en moque. Уилли не знает, где теперь Бобби, да его это и не интересует. |
En généraI, je m' en moque, mais Ià, ça me gênerait que tu sois indiscret Обычно мне все равно, но сейчас я не хочу сплетен |
Que vous soyez assez intelligent pour aller au collège ne vous donne pas le droit de vous moquer de moi. То, что ты умнее и учишься в колледже, не дает тебе права издеваться надо мной! |
Dieu m’a bien puni de mes méchantes moqueries à l’égard du bon François. Видишь, Господь меня наказал за мои злые насмешки над нашим Франсуа. |
Et peut-être avait-il su qu'ils s'étaient moqués de lui, qu'ils avaient joué les fiers-à-bras. И возможно, он знал, что над ним насмехаются, ведут себя чересчур самодовольно. |
Quelqu'un peut être l'objet de moqueries publiques à cause d'un « B » mal placé. А можете стать объектом публичных насмешек из-за пропущенной буквы «В». |
b) L'article # du Code pénal dispose que quiconque tient des propos exprimant ou manifestant la haine, la moquerie ou le mépris à l'égard de personnes en raison de leur race, tribu, lieu d'origine ou couleur commet un délit passible d'une peine d'emprisonnement b) согласно статье # Уголовного кодекса лишением свободы карается любое лицо, выражающее или демонстрирующее ненависть, пренебрежение или презрение к другим лицам по признаку их расы, племенной принадлежности, места происхождения или цвета кожи |
Tu te moques de moi? Ты смеешься надо мной? |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении moquer в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова moquer
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.