Что означает livrer в французский?
Что означает слово livrer в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию livrer в французский.
Слово livrer в французский означает доставлять, поставить, доставить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова livrer
доставлятьverb (Apporter ou transporter quelque chose jusqu'à sa destination.) Je livre du fromage, du caviar et de la saucisse aux marchés et restaurants russes. Я доставляю сыр, икру и колбасы в русские магазины и рестораны. |
поставитьverb Où va ce livre ? Куда поставить эту книгу? |
доставитьverb (Apporter ou transporter quelque chose jusqu'à sa destination.) Je veux que ce me soit livré pour demain midi. Я хочу, чтобы это мне доставили до завтрашнего полудня. |
Посмотреть больше примеров
Quant à mon père et moi, nous nous battions pour trouver dans toute la maison une place sur les étagères où mettre nos livres. Что касается меня и моего отца, мы соревновались за место на полках для хранения книг по всему дому. |
Cela signifie que les véhicules ont été sous douane dès leur arrivée puis livrés directement aux FDS-CI (techniquement le point d’importation). Это означает, что автомашины получили таможенную лицензию при прибытии и затем выпущены (технически в пункте импорта) непосредственно в распоряжение СОБ-КИ. |
Le PIB moyen par habitant est d’environ 44 000 livres. Размер ВВП на душу населения оценивается примерно в 44 000 фунтов стерлингов. |
Par exemple, supposons que la devise utilisée pour votre compte administrateur soit le dollar américain (USD), mais que l'un de vos comptes gérés utilise la livre sterling (GBP). Предположим, что в управляющем аккаунте в качестве валюты выбран доллар США, а в одном из управляемых аккаунтов – фунт стерлингов. |
Le transporteur est présumé, en l'absence de preuve contraire, avoir livré les marchandises telles que celles-ci sont décrites dans les données du contrat, à moins qu'un avis de perte ou de dommage subi par les marchandises indiquant la nature générale de la perte ou du dommage n'ait été donné au transporteur ou à la partie exécutante qui les a livrées, avant ou au moment de la livraison ou, si la perte ou le dommage n'est pas apparent, dans un délai de sept jours ouvrables au lieu de livraison à compter de la livraison В отсутствие доказательства противного считается, что перевозчик сдал груз в соответствии с его описанием в договорных условиях, если только уведомление в случае утраты или повреждения груза, указывающее на общий характер такой утраты или повреждения, не направлено перевозчику или исполняющей стороне, которые сдали груз, до или в момент сдачи груза или, если утрата или повреждение не являются очевидными, в течение семи рабочих дней в месте сдачи груза после сдачи груза |
— Terminer les livres, si je peux. – Закончить и сдать книги, если получится. |
« Elles risquent aussi d’attirer l’attention de garçons plus âgés, plus susceptibles d’avoir déjà eu des rapports sexuels », lit- on dans le livre A Parent’s Guide to the Teen Years. «Такие девочки также нередко становятся объектом внимания мальчиков более старшего возраста, у которых уже может быть сексуальный опыт»,— сказано в одной книге, посвященной воспитанию подростков (A Parent’s Guide to the Teen Years). |
Par exemple, des postulants ayant entre # et # livres d'économies verront leur crédit d'impôt amputé d'une livre Например, заявители с объемом сбережений от # до # будут получать НЛРС на # фунт стерлингов меньше |
GIMP est livré avec plusieurs douzaines de palettes prédéfinies, et vous pouvez en créer de nouvelles. Во время инсталяции GIMP происходит установка нескольких дюжин предопределённых палитр, и вы также можете создать новые. |
La prison semi-ouverte de Sarajevo dispose d'une bibliothèque comptant environ # livres, mais la plupart d'entre eux sont en très mauvais état В тюрьме полуоткрытого типа в Сараево имеется библиотека, насчитывающая примерно # книг, но эти книги находятся в плачевном состоянии |
La Société H ne paie les livres que lorsqu’ils sont vendus et a le droit de les restituer à l’expiration d’un délai de plusieurs mois s’ils restent invendus. Расчет за книги компания Н производит после их продажи; она имеет право возвращать книги, не проданные в течение нескольких месяцев. |
Il y a deux ans, je ne parlais aucun mot de turc, maintenant, je peux même lire des livres dans cette langue. Два года назад я не знал ни слова по-турецки, а теперь я даже могу читать книги на этом языке. |
Il avait lu des livres ; tous racontaient la possibilité de refouler ou d’exorciser une peur de l’abandon. Он читал книги: все они рассказывали о возможности подавить или изгнать вообще свой страх быть покинутым. |
Quand elle était adolescente, elle a dû lire mille livres avec une intrigue du même type. А в детстве прочла не менее тысячи книг со схожим сюжетом. |
Malgré ce genre d’intimidation, les frères ont continué de livrer la nourriture spirituelle. Несмотря на опасность, братья продолжали доставлять литературу в Грузию. |
Ils décident de se livrer à une expérience. Он решает поставить опыт на себе. |
A ce moment, cinq types de cancer avaient déjà livré leur secret à la science. Уже пять видов рака открыли свои секреты науке. |
Ce livre est ennuyeux. Эта книга скучная. |
Il se livre à diverses activités visant à informer les différents secteurs de la population sur leurs droits et obligations ainsi que sur les mécanismes en place permettant de réclamer l'application de ces droits et de les défendre Оно занимается различными видами деятельности, направленными на то, чтобы информировать разные слои населения об их правах и обязанностях, а также о существующих механизмах отстаивания и защиты этих прав |
Si je peux au moins vous convaincre de cela, mon livre aura porté ses fruits. Если мне удалось убедить вас хотя бы в этом, то книга выполнила свою задачу. |
Je règle deux nuits d’avance et laisse un pourboire de dix livres au portier, bien que je n’aie pas de bagages. Оплачиваю две ночи вперед, даю чаевые портье, несмотря на то, что багажа у меня никакого нет. |
“ Ce sont des livres qui parlent de Dieu ”, claironnaient- ils. «В книгах рассказывается о Боге»,— говорили они. |
Sous son cachemire de hasard, l’inconnue cherchait à cacher un pain de quatre livres acheté dans une boutique voisine. Под своей поношенной шалью незнакомка прятала четырехфунтовый хлеб, купленный в соседней лавочке. |
Le procès de votre livre s'instruit, et aucune puissance au monde ne saurait en entraver la marche. Дело о вашей книге разбирается, и никакая земная власть не может воспрепятствовать ходу следствия. |
Conformément à l’esquisse préliminaire du Livre blanc (ECE/TRANS/SC.3/2008/18), des informations ont été collectées sur les questions suivantes: В соответствии с предварительным проектом содержания Белой книги (ECE/TRANS/SC.3/2008/18), собранная информация включает в себя следующие пункты: |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении livrer в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова livrer
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.