Что означает distribuer в французский?
Что означает слово distribuer в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию distribuer в французский.
Слово distribuer в французский означает раздавать, распределить, сдавать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова distribuer
раздаватьverb C'est mieux que de distribuer des pamphlets polycopiés dans les rues des ghettos. Это лучше чем раздавать самиздатные буклеты в бедных кварталах. |
распределитьnoun Ce chiffre représente les montants distribués dans le nord dans le cadre du mécanisme des achats en vrac. Показатель отражает объем, распределенный на севере, в рамках соглашения об оптовых закупках. |
сдаватьverb |
Посмотреть больше примеров
Il considère que la Commission accepte de déroger à la disposition de l’article 120 du Règlement intérieur qui prévoit que le texte d’une proposition doit être distribué à toutes les délégations au plus tard la veille d’une séance de la Commission. Насколько оратор понимает, Комитет согласен отступить от требования о 24 часах, предусмотренного правилом 120 правил процедуры. |
� Les notes explicatives seront distribuées sous la cote ECE/TRANS/WP.15/AC.1/ 103/Add.1. � Аннотации к повестке дня будут распространены в качестве документа ECE/TRANS/WP.15/AC.1/103/Add.1. |
Nous voudrions signaler qu’une annexe du rapport des coprésidents a déjà été distribuée aux États Membres comme document officiel de l’Assemblée générale et du Conseil économique et social (A/63/85-E/2008/83). Обращаем внимание на то, что приложение к докладу сопредседателей уже было распространено среди государств-членов в качестве документа Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета (А/63/85‐Е/2008/83). |
Prie les États parties de répondre rapidement au questionnaire distribué par le Secrétariat; просит государства–участников оперативно представить ответы на вопросник, распространенный Секретариатом; |
Des bulletins de vote marqués A, B, C, D et E vont maintenant être distribués. Сейчас будут распространены бюллетени, помеченные буквами «А», «В», «С», «D» и «Е». |
Il a décidé de procéder à sa prochaine session à un examen final de la proposition, et il a prié le secrétariat de distribuer le document GRPE‐55‐20 sous une cote officielle. GRPE решила провести на своей следующей сессии окончательное рассмотрение этого предложения и поручила секретариату распространить документ GRPE-55-20 под официальным условным обозначением. |
Documentation pour les bibliothèques dépositaires distribuée В настоящее время распространяется документация для библиотек-хранилищ |
Rappelle qu’en cas de règlement conformément à la décision 227, et en application de la décision 18 (S/AC.26/Dec.18 (1994)), les gouvernements devront distribuer, dans les six mois suivant leur réception, les sommes perçues aux requérants désignés comme bénéficiaires des indemnités approuvées et fournir, trois mois au plus tard après l’expiration de ce délai, des informations sur cette distribution; напоминает о том, что при осуществлении выплат в соответствии с решением 227 и во исполнение положений решения 18 (S/AC.26/Dec.18 (1994)) правительства должны распределить полученные суммы для выплаты утвержденной компенсации указанным заявителям в течение шести месяцев с момента получения средств, а также должны не позднее чем через три месяца после истечения этого срока представить информацию о таком распределении; |
J'ai accepté de distribuer des affiches. Он попросил меня разнести несколько плакатов. |
Des visites ont été effectuées dans les quartiers généraux des quatre districts (Baucau, Suai, Maliana et Oecussi) et des brochures sur le code de déontologie de l’ONU ont été distribuées à l’intérieur et à l’extérieur de la Mission. Были осуществлены поездки для проведения встреч с персоналом всех 4 окружных штаб-квартир (Баукау, Суай, Малиана и Окуси); на территории Миссии и за ее пределами осуществлялось распространение брошюр, посвященных кодексу поведения Организации Объединенных Наций |
Pour donner suite au rapport distribué sans cote lors de la vingt‐sixième session (TRANS/WP.29/GRSP/26, par. 74 et 75), l'expert de l'Allemagne a présenté le document sans cote No 12, qui contenait un projet de procédure d'essai pour l'évaluation du risque de blessures au rachis cervical en cas de chocs par l'arrière à faible vitesse. В качестве последующей деятельности в контексте аналитического доклада, распространенного без условного обозначения на двадцать шестой сессии (TRANS/WP.29/GRSP/26, пункты 74‐75), эксперт от Германии представил неофициальный документ No 12, содержащий рабочий проект процедуры испытания с целью оценки риска получения затылочных ранений при ударе сзади на низкой скорости. |
Outre les fonctions énoncées à l’article 64 de la Convention, le secrétariat est chargé de recevoir, de traduire, d’imprimer et de distribuer les documents, rapports et décisions de la Conférence; d’assurer l’interprétation des discours prononcés au cours des séances; de rédiger, d’imprimer et de distribuer les comptes rendus de la session; d’assurer la garde et la bonne conservation des documents dans les archives de la Conférence; de distribuer tous les documents de la Conférence; d’aider le Président et le Bureau de la Conférence à s’acquitter de leurs fonctions; et, d’une manière générale, d’exécuter toutes autres tâches et fonctions que la Conférence peut lui confier. Помимо функций, предусмотренных в статье 64 Конвенции, секретариат принимает, переводит, размножает и распространяет документы, доклады и решения Конференции; обеспечивает устный перевод выступлений на заседаниях; составляет, печатает и рассылает отчеты о сессии; надлежащим образом хранит документы в архивах Конференции и отвечает за их сохранность; распространяет все документы Конференции; помогает Председателю и бюро Конференции в выполнении их функций; и в целом выполняет любую другую работу и функции, которые могут потребоваться Конференции. |
À cette fin, le secrétariat a été prié de distribuer le document GRRF‐61‐22 sous une cote officielle. С этой целью секретариату было поручено распространить документ GRRF-61-22 под официальным условным обозначением. |
Afin de faciliter l’examen de la proposition présentée par les États-Unis d’Amérique, le secrétariat a été chargé de faire distribuer le document sans cote No 13 sous une cote officielle pour examen par le WP.29 à sa prochaine session. Для облегчения процесса рассмотрения предложения Соединенных Штатов Америки секретариату было поручено распространить неофициальный документ No 13 под официальным условным обозначением для рассмотрения на следующей сессии WP.29. |
Nous estimons que le dernier document de travail distribué par le Président du Groupe de travail # fournit une excellente base pour la poursuite des débats cette année Мы считаем, что рабочий документ, недавно представленный Председателем Рабочей группы II, является прекрасной основой для продолжения дискуссий в этом году |
Vous devriez faire plus attention à ne pas blesser les gens, et distribuer des remèdes, comme font les autres. Веди себя осмотрительней, старайся не оскорблять пациентов, сам изготовляй больным лекарства, как делают остальные. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le faire distribuer comme document officiel de la cinquante-deuxième session de la Sous‐Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, au titre du point 2 de l'ordre du jour provisoire. Прошу Вас выпустить это заявление в качестве официального документа пятьдесят второй сессии Подкомиссии по поощрению и защите прав человека по пункту 2 предварительной повестки дня. |
Quinzième et seizième rapports périodiques du Yémen ( # dd # liste des points à traiter (document sans cote distribué en séance, en anglais seulement Пятнадцатый и шестнадцатый периодические доклады Йемена ( # dd # список вопросов (документ без условного обозначения, распространявшийся в зале заседания только на английском языке |
Engage les institutions publiques et privées à continuer de mettre au point des variétés améliorées de plantes cultivées adaptées aux diverses régions, notamment celles éprouvées par les problèmes environnementaux, y compris le changement climatique, à mettre au point et à exploiter ces variétés de façon viable, et engage tous les partenaires à faire davantage pour que les variétés améliorées soient distribuées à des prix abordables aux petits exploitants, conformément aux réglementations nationales et aux accords internationaux pertinents ; призывает государственные и частные учреждения продолжать выводить улучшенные сорта сельскохозяйственных культур, которые подходят для различных регионов, особенно регионов, испытывающих негативное воздействие экологических факторов, в том числе изменения климата, причем выводить и возделывать эти сорта на устойчивой основе, и призывает все заинтересованные стороны и впредь прилагать усилия для обеспечения того, чтобы улучшенные сорта сельскохозяйственных культур распространялись среди малоземельных крестьян и были доступными им по ценам с соблюдением национальных законодательных актов и соответствующих международных соглашений; |
Ladite réunion a donné lieu à une déclaration que nous avons demandé au Président de distribuer en tant que document officiel du Conseil de sécurité Итогом его стало заявление, которое мы попросили Председателя Совета распространить в качестве официального документа Совета Безопасности |
Je vous serais reconnaissant de faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document du Conseil de sécurité. Буду признателен за распространение прилагаемого текста в качестве документа Совета Безопасности. |
Il s’ensuit que nous avons quelque peu adapté le texte et préparé une version révisée du projet de résolution, qui sera distribuée. В результате мы несколько адаптировали текст и подготовили пересмотренный вариант проекта резолюции, который будет распространен. |
Si tel n’était pas le cas, le projet de rapport de la réunion (de même que la liste des participants) sera établi par le secrétariat en concertation avec le Bureau et distribué pour observations et approbation aux membres du Groupe d’experts et aux représentations permanentes à Genève. Если он не будет утвержден на совещании, то секретариат составит проект доклада о работе сессии и список участников в консультации с Бюро и распространит их среди членов Группы экспертов и постоянных представительств в Женеве, с тем чтобы они высказали по ним свои замечания и одобрили их. |
La Déclaration finale de la Conférence a été distribuée aux participants Среди участников сессии была распространена заключительная Декларация этой Конференции |
On a également proposé de remplacer le libellé figurant dans l’additif par le libellé suivant : « il ne faut pas recourir aux convois armés pour distribuer l’aide humanitaire si le Conseil de sécurité n’a pas pris de décision en ce sens ». Предлагалось также вместо формулировки в добавлении включить следующее предложение в конце пункта: «Вооруженные конвои не следует использовать при распределении гуманитарной помощи, если на то нет соответствующего решения Совета Безопасности». |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении distribuer в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова distribuer
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.