Что означает dos в французский?
Что означает слово dos в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dos в французский.
Слово dos в французский означает спина, хребет, спинка, Плавание на спине. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова dos
спинаnounfeminine (partie du corps humain située au-dessus du postérieur, depuis le cou jusqu’aux reins) Ne parlez jamais en mal des autres derrière leur dos. Никогда не говорите о других плохо за их спиной. |
хребетnounmasculine Bon, dans ce cas, que pensez-vous de l'os du dos? Ну тогда что насчет хребта? |
спинкаnoun J’ai caressé d’un doigt le dos de mon minuscule caneton. Я погладила своего утенка пальцем по его крошечной спинке. |
Плавание на спине(type de nage) J'ai battu le record de l'école en dos crawlé. Побила школьный рекорд в плавании на спине. |
Посмотреть больше примеров
Ils ont fait passer cette loi dans notre dos! Они провели этот закон у нас за спиной! |
Il avait bien quelques difficultés à se déplacer mais il mettait cela sur le compte d’un mal de dos qu’il avait depuis longtemps. Он испытывал определенные трудности при ходьбе, которые, как он объяснил, были следствием хронических болей в спине. |
Cette expression implique quelque chose allant au-delà d'une clause pré-imprimée dans les conditions standard figurant en caractères fins au dos d'un document de transport (ou de l'équivalent électronique Эта формулировка предусматривает нечто большее по сравнению с обычным положением в стандартных условиях, напечатанных мелким шрифтом на оборотной стороне транспортного документа (или в электронном эквиваленте |
Ils prenaient, et ensuite ils riaient dans mon dos. Люди брали, а потом смеялись у меня за спиной. |
Je vous porterais sur mon dos, si je pouvais. Да я на спине бы вас понёс, если бы мог. |
Un jour, au début du Ier siècle, il revit l’homme qui avait tout le temps le dos tourné. Однажды, в начале I в. н. э., он снова увидел человека, который все время сидел спиной. |
Aucun d’eux ne désirait tourner le dos à ses compagnons. Никто не хотел поворачиваться спиной к остальным. |
Nombre de ceux-ci avaient aussi participé à l'Atelier Organisation des Nations Unies/Fédération astronautique internationale sur une stratégie opérationnelle de développement durable utilisant l'espace, tenu à São José dos Campos immédiatement avant le Congrès (du # au # septembre Многие участники практикума участвовали также в работе Практикума Организа-ции Объединенных Наций/Международной астро-навтической федерации по оперативной стратегии использования космонавтики в целях устойчивого развития, проводившегося в Сан-Жозе-дус-Кампусе непосредственно перед Конгрессом (с # по # сен-тября # года) (А/АС |
Leur jav'lins fixée dans son côté qu'il porte, Et sur son dos un bosquet de piques apparaît. " Их фиксированной jav'lins в боку, он носит, и на спине роща пики появляется ". |
Il avait les Yaks sur le dos, la nuit où j’l’ai rencontré, et j’ai réglé son compte à leur assassin. За ним охотились яки, в ту ночь, когда я встретила его, и я завалила их киллера. |
Il se mit à traverser le fleuve plusieurs fois par semaine, portant des fagots sur son dos. Несколько раз в неделю он переходил реку с вязанкой хвороста на спине. |
Une «volaille entière sans abats» se compose d’une carcasse non découpée avec toutes ses parties: poitrine, hauts de cuisse, pilons, ailes, dos et graisse abdominale. "Тушка без потрохов" состоит из цельной тушки со всеми частями, включая грудку, бедра, голяшки, крылья, спинку и брюшной жир. |
Clara avait pincé les lèvres, tandis que Marguerite tournait le dos. Клара поджала губы, а Маргарита повернулась спиной. |
Dimanche # octobre # le village de Tama a été attaqué par un groupe de miliciens armés fort de # à # hommes selon les estimations, à dos de chameau et à cheval В воскресенье # октября # года, деревня подверглась нападению со стороны группы вооруженных ополченцев численностью примерно # человек верхом на верблюдах и лошадях |
Après avoir pris une profonde inspiration, je m’étendis sur le dos et déposai les menottes sur mon ventre. Тогда я сделала глубокий вдох и легла на спину, положив наручники на живот. |
Tu as mis ça en place derrière mon dos et ne m'en as rien dit jusqu'à ce que tu penses qu'il était trop tard. Ты всё провернул у меня за спиной и рассказал об этом только тогда, когда думал, что я уже не успею ничего исправить. |
Dakota était apparemment allongée sur le dos comme son père alors que d’habitude, elle dormait en chien de fusil. Оказывается, Дакота лежала на спине, совсем как отец, хотя обычно она спала на боку. |
Pour l'exercice d'interétalonnage chimique de 1998, on s'est servi de deux jeux d'échantillons pour doser : 1) les ions principaux; et 2) les matières organiques et les fractions d'aluminium. Химическая интеркалибрация 1998 года производилась на двух группах проб, использованных для определения: i) основных ионов; и ii) органического вещества и фракций алюминия. |
Elle était encore debout là, seule, dos à lui, regardant fixement l’océan, tenant Guwayne. Она по-прежнему стояла одна, спиной к нему, и смотрела на море, прижимая к себе Гувейна. |
L'angle réel de torse est lu sur le secteur d'angle du dos de la machine 3‐D H lorsque la tige est placée en appui vers l'arrière. Фактический угол наклона туловища определяется по круговому сектору наклона спинки механизма 3‐D Н, причем штырь должен находиться в крайнем заднем положении. |
L’édification d’un pays souverain, démocratique et tourné vers l’exploitation rationnelle de ses ressources naturelles a été interrompue par l’émergence de l’Union nationale pour l’indépendance totale de l’Angola (UNITA), mouvement rebelle qui ne reconnaissait pas le gouvernement démocratique du Président Eduardo dos Santos et qui, sous la houlette de son chef, Jonathan Savimbi, avait réussi à contrôler certains points névralgiques du territoire angolais. Фактором, который создал препятствие на пути становления суверенной, демократической и стремящейся рационально использовать свои природные ресурсы Анголы, послужило возникновение Национального союза за полную независимость Анголы (УНИТА) — повстанческого движения, которое, действуя под руководством своего лидера Жонаса Савимби, не признало демократическое правительство президента Эдуарду душ Сантуша и установило контроль над определенными стратегическими районами на ангольской территории. |
De fait, l’avènement de la démocratie, et l’accroissement de la liberté d’expression et l’affaiblissement du contrôle central exercé sur les questions culturelles qui en avaient découlé, avaient accentué la tendance à tourner le dos à la liberté de religion. Фактически приход демократии с более широкой свободой выражения своего мнения и уменьшением централизованного контроля за вопросами культуры усилил тенденцию к отходу от свободы вероисповедания. |
* * * Il avait parcouru une distance d’au plus quinze mètres quand il sentit un vent chaud lui caresser le dos. Не успел он пройти пятидесяти шагов по тропинке, как вдруг ощутил спиной теплый ветер. |
Dans ton dos? В обход тебя? |
Se procurer de la pornographie ou la regarder revient à garder un serpent à sonnette dans son sac à dos. Коллекционировать или просматривать порнографию – все равно что носить гремучую змею в рюкзаке. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении dos в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова dos
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.