Ce înseamnă tin tưởng în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului tin tưởng în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tin tưởng în Vietnamez.

Cuvântul tin tưởng din Vietnamez înseamnă crede. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului tin tưởng

crede

verb

Chúng ta cần phải tin tưởng như họ đã tin tưởng.
Noi trebuie să credem aşa cum au crezut ei.

Vezi mai multe exemple

Đây là người mà tôi tin tưởng.
E cineva de încredere.
tin tưởng anh ta với khả năng như thế sao?
Ai incredere in el cu o asemenea putere?
Chúng tôi tin tưởng các ông sẽ dùng chúng để làm vườn.
Vrem să credem că pentru asta le veţi folosi!
Tôi bắt đầu tin tưởng nhiều hơn và lo sợ ít hơn.
Am început să mă încred mai mult şi să mă tem mai puţin.
Ổng tin tưởng Chúa.
Credea în Dumnezeu.
Bây giờ, đến lượt cậu tin tưởng mình.
Acum tu trebuie să ai încredere în mine.
Hắn chưa bao giờ tin tưởng chúng ta.
El nu este niciodată încredere în noi.
Sao chúng ta phải tin tưởng vào chuyện họ sẽ thành công lần này chứ, hmm?
De ce am crede că de data asta, voi scoate-o la capăt?
Anh nên tin tưởng hơn, Ông Reese.
Ar trebui să ai mai multă încredere, dle Reese.
Đã biết bao lâu tôi tin tưởng nơi Ngài, nhưng vô ích’.
De atîta timp am sperat în tine, dar fără rezultat».
Nhưng thứ mà mẹ trông thấy... là bằng chứng cho tất cả những gì mẹ tin tưởng.
dar ceea ce am văzut îmi confirma propriile credinţe.
thậm chái cả những thứ cậu yêu cúng không thể tin tưởng.
Chiar şi cei pe care-i iubeşti nu pot fi de încredere.
Tôi cần hắn tin tưởng tôi.
Vreau ca el sa aiba incredere in mine.
Cám ơn vì đã tin tưởng tôi.
Mulţumesc că ai crezut în mine.
* Tin tưởng
* credeţi;
Nhưng người ở dưới tầng hầm tin tưởng tôi.
Oamenii din subsol au încredere în mine.
b) Sự tin tưởng vào linh hồn bất tử là nền tảng của Thần Đạo như thế nào?
b) În ce fel joacă un rol important doctrina nemuririi sufletului în şintoism?
Hãy tìm cách gửi họ đến với Ngài với sự tin tưởng.
Găsiţi o cale de a-i trimite cu încredere la El.
Bà không thể tin tưởng cô ta được.
Nu poţi avea încredere în ei nici măcar puţin.
Về phần em, em có thể tin tưởng anh Darcy hoàn toàn.
Eu înclin să cred că-i numai vina dlui Darcy.
62 Chúng ta phải vâng lời Giê-su và tin tưởng nơi ngài (Hê-bơ-rơ 5:9; Giăng 3:16).
62 Să ascultăm de Isus avînd încredere în el. — Evrei 5:9; Ioan 3:16
Để ai đó vào trong đầu mình, thật sự kết nối, thì cô phải tin tưởng họ.
Ca să primeşti pe altcineva în mintea ta, să creezi o legătură, trebuie să ai încredere în el.
Hắn phải có một cái gì để tin tưởng.
Are nevoie de ceva in care sa creada.
Những triết lý mà được nhiều người rất tin tưởng thường xung đột với nhau.
Filozofiile profund dezbătute sunt adesea în conflict unele cu celelalte.
Tao tin tưởng vào sự kỹ lưỡng.
Dar eu sunt terminat.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tin tưởng în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.