Hvað þýðir nonché í Ítalska?
Hver er merking orðsins nonché í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nonché í Ítalska.
Orðið nonché í Ítalska þýðir og, hvað þá heldur, einnig, líka, enda. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins nonché
og(and) |
hvað þá heldur
|
einnig(as well) |
líka(as well) |
enda(and) |
Sjá fleiri dæmi
6 Se fra il Vaticano e i nazisti non ci fosse stato questo amoreggiare, si sarebbe potuta risparmiare al mondo la tragedia di milioni e milioni di soldati e civili uccisi in guerra, di sei milioni di ebrei assassinati perché non ariani, nonché la sofferenza, di gran valore agli occhi di Geova, di migliaia di suoi Testimoni, sia degli unti che delle “altre pecore”, che subirono gravi atrocità e che in gran numero morirono nei campi di concentramento nazisti. — Giovanni 10:10, 16. 6 Ef ekkert ástarsamband hefði verið milli Páfagarðs og nasista hefði kannski mátt hlífa heiminum við þeirri kvöl að sjá tugi milljóna hermanna og óbreyttra borgara drepna í stríðinu, við kvöl þeirra 6 milljóna Gyðinga sem voru myrtir fyrir að vera ekki aríar og — þeirra sem dýrmætastir voru í augum Jehóva — þúsunda votta hans, bæði af hinum smurðu og hinum ‚öðrum sauðum,‘ sem þoldu hinar mestu hörmungar og létust margir í fangabúðum nasista. — Jóhannes 10:10, 16. |
Ero tutto preso dai miei esperimenti e ricevevo sovvenzioni annuali da un’associazione spagnola per la lotta contro i tumori nonché dall’Organizzazione Mondiale della Sanità. Ég hlaut árlega fjárstyrki til rannsókna minna frá spænska krabbameinsfélaginu og Alþjóða heilbriðgisstofnuninni. |
Cosa ancora più importante, il cristiano che ha una buona istruzione riesce meglio a leggere e capire la Bibbia, a ragionare sui problemi e trarre conclusioni logiche, nonché a insegnare le verità bibliche in modo chiaro e persuasivo. Og það sem meira er, vel menntaður kristinn maður á auðveldara með að lesa Biblíuna af skilningi, rökhugsa, draga réttar ályktanir og kenna sannindi Biblíunnar á skýran og sannfærandi hátt. |
(Ebrei 3:4) Dal momento che ogni casa, per quanto semplice, deve avere un costruttore, anche l’universo infinitamente più complesso, nonché la grande varietà di forme di vita sulla terra, devono aver avuto un costruttore. (Hebreabréfið 3:4) Þar sem sérhvert hús, þótt einfalt sé, hlýtur að hafa verið byggt af einhverjum þá hlýtur einnig einhver að hafa búið til hinn margfalt flóknari alheim, svo og hið fjölbreytta líf á jörðinni. |
(Genesi 18:4, 5) Quel “pezzo di pane” risultò essere un banchetto a base di vitello ingrassato, accompagnato da pagnotte di fior di farina, nonché da burro e latte: un banchetto degno di un re. (1. Mósebók 18: 4, 5) ‚Brauðbitinn‘ reyndist vera veisla með alikálfi ásamt kökum úr fínu hveitimjöli með smjöri og mjólk — veisla við hæfi konungs. |
La visita si prefiggeva di stimare il rischio di insediamento e la diffusione della trasmissione del virus Chikungunya nell’Unione europea, nonché di esplorare le potenziali implicazioni dell’insorgenza epidemica per l’UE e altri paesi europei. Markmiðið var að meta hættuna á að chikungunya veiran dreifðist um ESB svæðið og að kanna hvaða áhrif það kynni að hafa á ESB löndin og önnur Evrópulönd. |
Questo paragone nonché l’idea che miele e latte fossero sotto la lingua della Sulamita evidenziano quanto siano buone e piacevoli le sue parole. Þessi samlíking ásamt því að hunang og mjólk sé undir tungu stúlkunnar merkir að orðin af tungu hennar séu þægileg og góð. |
Ma questo salmo indica pure che c’è un periodo di tempo in cui ai governanti della terra, nonché ai loro sudditi, viene offerta l’opportunità di sottomettersi al dominio di Cristo. En í sálminum er einnig gefið til kynna að valdhöfum jarðar og þegnum þeirra sé gefinn ákveðinn tími og tækifæri til að beygja sig undir stjórn Krists. |
(Genesi 12:5; 13:2, 6, 7) Anche il giusto Giobbe era ricchissimo: aveva molto bestiame, molti servitori nonché molto oro e argento. (1. Mósebók 12:5; 13:2, 6, 7) Hinn réttláti Job átti líka miklar eignir — búfénað, þjóna, gull og silfur. |
3 Poco dopo che Caino uccise Abele, Geova Dio rivelò per la prima volta la stretta relazione che intercorre tra la vita e il sangue, nonché la loro santità, o sacralità. 3 Jehóva vakti fyrst athygli á því skömmu eftir að Kain myrti Abel að líf og blóð tengdust nánum böndum og hvort tveggja væri heilagt. |
Isole pianeggianti come Tuvalu potrebbero scomparire, nonché vaste zone dei Paesi Bassi e della Florida, per menzionarne solo altre due. Láglendar eyjar á borð við Túvalú gætu horfið með öllu og hið sama er að segja um stóra hluta Hollands og Flórída svo nefnd séu aðeins tvö önnur svæði. |
Lo scopo principale della loro vita non era semplicemente studiare la Bibbia, ma rendere testimonianza a Dio, nonché onorare ed esaltare il suo nome. Meginmarkmið þeirra í lífinu var ekki bara að rannsaka Biblíuna heldur að vitna um Guð og heiðra og upphefja nafn hans. |
Le esercitazioni di simulazione rappresentano uno strumento che consente a organizzazioni, agenzie e istituzioni di testare l’attuazione delle nuove procedure nonché l’esplorazione di processi ovvero di corroborare la pertinenza delle procedure approvate. Með hermiæfingum geta stofnanir kannað hvernig best er að beita nýjum aðferðum og ferlum eða kannað hvort viðurkenndar aðferðir eiga annþá við. |
La nube radioattiva si alzò nell’atmosfera e, trascinata dai venti, percorse centinaia di chilometri attraversando l’Ucraina, la Bielorussia, la Russia e la Polonia, nonché la Germania, l’Austria e la Svizzera. Geislaskýið steig upp til himins og barst hundruð kílómetra leið yfir Úkraínu, Hvíta Rússland og Pólland, og einnig yfir Þýskaland, Austurríki og Sviss. |
La vera religione, nel rispondere ai vari perché e nello spiegare lo scopo della vita, offre anche norme di riferimento in campo morale ed etico nonché una guida nella vita. Sönn trú svarar ekki aðeins spurningunum hvers vegna lífið sé til og hver sé tilgangur þess heldur býður einnig upp á mælikvarða um siðferði og gildismat, auk þess að veita almenna leiðsögn um líf og líferni. |
A questo proposito l’apostolo Pietro scrisse: “Agli anziani fra voi do questa esortazione, poiché anch’io sono anziano con loro e testimone delle sofferenze del Cristo, nonché partecipe della gloria che si deve rivelare: Pascete il gregge di Dio affidato alla vostra cura, non per forza, ma volontariamente, né per amore di guadagno disonesto, ma premurosamente, né come signoreggiando su quelli che sono l’eredità di Dio, ma divenendo esempi del gregge. Pétur postuli skrifaði um það: „Öldungana yðar á meðal áminni ég, sem einnig er öldungur og vottur písla Krists og einnig mun fá hlutdeild í þeirri dýrð, sem opinberuð mun verða: Verið hirðar þeirrar hjarðar, sem Guð hefur falið yður. Gætið hennar ekki af nauðung, heldur af fúsu geði, að Guðs vilja, ekki sakir vansæmilegs ávinnings, heldur af áhuga. Þér skuluð eigi drottna yfir söfnuðunum, heldur vera fyrirmynd hjarðarinnar. |
3 Quindi ogni cristiano dovrebbe conoscere profondamente e comprendere il Padre, Geova, nonché la vita e gli insegnamenti del Figlio, Cristo Gesù. 3 Sérhver kristinn maður ætti því að hafa staðgóða þekkingu og skilning á föðurnum, Jehóva, og ævi og kenningum sonarins, Krists Jesú. |
116:12) Il debito che abbiamo verso Dio per le benedizioni materiali e la guida spirituale che ci dà, nonché per il mezzo che ha provveduto per la nostra salvezza futura, è così grande che non ci basterà l’eternità per ripagarlo. 116:12) Guð gefur okkur efnislegar gjafir, veitir okkur andlega leiðsögn og lofar okkur frelsun í framtíðinni. Hann hefur blessað okkur svo mikið að eilífðin er ekki nógu löng til að borga honum til baka. |
Ho perso quasi del tutto l' udito nonché la gamba sinistra...... combattendo per la corona contro francesi e indiani Ég missti heyrnina að mestu og vinstri fót þegar ég barðist fyrir krúnuna í nýlendustríðinu |
Nel prossimo articolo prenderemo in esame il ruolo di Gesù Cristo in quanto “Consigliere meraviglioso, Dio potente, Padre eterno”, nonché “Principe della pace”. Í greininni sem fylgir munum við íhuga hlutverk Jesú Krists sem ‚Undraráðgjafa, Guðhetju, Eilífðarföður og Friðarhöfðingja.‘ |
Sin dalla sua inaugurazione, l’EOC è stato attivato per rispondere a un reale evento sanitario verificatosi nel 2007 nonché per esercitazioni di simulazione. Frá því deildin tók til starfa hefur hún einu sinni brugðist við raunverulegri vá. Það var á árinu 2007. Jafnframt hafa farið fram hermiæfingar. |
Prolifera nell’aria rarefatta a vari chilometri di quota nonché a undici chilometri di profondità nella fossa oceanica delle Marianne, dove alcuni pesci piatti nuotano sottoposti a una pressione di oltre una tonnellata per centimetro quadrato. Lífverur þrífast í þunnu andrúmsloftinu í margra kílómetra hæð yfir jörð og í hinum 11 kílómetra djúpa Maríanál í Kyrrahafi þar sem flatfiskur syndir undir þrýstingi sem nemur tæpu tonni á fersentimetra. |
Nelle religioni della cristianità, nonché nell’ebraismo e nell’Islam, ci sono idee contrastanti in merito agli angeli. Trúfélög kristna heimsins, gyðingdómurinn og íslam hafa ólíkar hugmyndir um engla. |
Impararono a usare le pubblicazioni e le cartoline di testimonianza nonché i fonografi con registrazioni in inglese, polacco, spagnolo, tedesco, ungherese e in seguito anche in portoghese. Þeir lærðu að boða trúna með því að nota rit og boðunarspjöld auk hljómplatna á ensku, pólsku, spænsku, ungversku, þýsku og síðar meir á portúgölsku. |
4 Dopo avere acquistato accurata conoscenza di Geova Dio e dei suoi propositi nonché di Gesù Cristo e del suo ruolo in essi, abbiamo preso personalmente la decisione di servire Dio con tutto il cuore, la mente, l’anima e la forza. 4 Við byrjuðum á því að tileinka okkur nákvæma þekkingu á Jehóva Guði og tilgangi hans, og á Jesú Kristi og hlutverki hans í tilgangi Guðs. Síðan ákváðum við að þjóna Guði af öllu hjarta, huga, sálu og mætti. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nonché í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð nonché
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.