Hvað þýðir de verdad í Spænska?
Hver er merking orðsins de verdad í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota de verdad í Spænska.
Orðið de verdad í Spænska þýðir sannarlega, sannur, virkilega, raunar, raunverulega. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins de verdad
sannarlega(really) |
sannur(real) |
virkilega(really) |
raunar(really) |
raunverulega(really) |
Sjá fleiri dæmi
No vi nada raro, de verdad. Ekkert... ķvenjulegt, raunar. |
Comer y ver un show en el que las mujeres de verdad son de verdad. Ađ borđa og horfa á sũningu ūar sem alvöru konur eru alvöru konur. |
¿De verdad? Virkilega? |
En un susto de verdad, no querrán ser atrapados por el padre de un niño. Í alvöruskelfingu máttu ekki lenda í foreldrunum. |
¿Cómo podemos saber que de verdad amamos a Jehová? Hvernig getum við verið viss um að við elskum Jehóva í alvöru? |
¿De verdad sabes nadar? Kanntu virkilega að synda? |
¿Cómo podemos dar ánimo que sea útil de verdad? Og hvernig getum við uppörvað aðra á áhrifaríkan hátt? |
No obstante, eran siervos leales de Jehová, y Pablo los amaba de verdad (Rom. Þeir voru engu að síður dyggir þjónar Jehóva og Páli þótti ákaflega vænt um þá. — Rómv. |
Necesito un abrazo de verdad. Ég ūarf almennilegt fađmlag. |
¿Cuántas podríamos salvar hoy si decidimos empezar de verdad? Hversu mörgum lífum getum við bjargað í dag ef við ákveðum að ganga í málin? |
¿De verdad tienes diarrea? Ertu í alvöru međ niđurgang? |
¿Eran de verdad los testigos de Jehová el pueblo de Dios? Voru vottar Jehóva virkilega fólk Guðs? |
¿De verdad no esperaba que me les doy mi imperio, ¿verdad? Þú í raun ekki von á mér gefa þér heimsveldi minn, það hafið þér? |
¿Cómo podemos dar ánimo que sea útil de verdad? Hvernig getum við uppörvað aðra á áhrifaríkan hátt? |
la amo de verdad, ég hjarta kæra á. |
¿Quieres creer que tu esposo se acuesta con esa hermosa chica o que de verdad mataste a alguien? Langar þig að halda að maðurinn þinn hafi í alvöru riðið þessari fallegu stelpu eða að þú hafir í alvöru skotið einhvern? |
[Lea el epígrafe de la página 28, y examine la información bajo el subtítulo “¿Sucedió de verdad?”.] [Lestu textann við myndina á blaðsíðu 28 og fjallaðu nokkrum orðum um efnið undir millifyrirsögninni „Gerðist það í raun og veru?“] |
No tengo control, de verdad. Ég hef enga stjķrn, í alvörunni. |
¿Es la adoración pura el centro de nuestra vida? ¿De verdad reflejan eso nuestras decisiones?”. Erum við góð fyrirmynd með því að láta sanna tilbeiðslu skipa veigamikinn sess í lífi okkar? |
8 Justicia de verdad bajo el gobierno de Dios 8 Réttlæti undir stjórn Guðs |
¿De verdad tenía que hacer lo que hizo? En ūurftirđu ađ gera ūađ sem ūú gerđir? |
John, ¿tú qué quieres de verdad? John, hvađ viltu? |
La de verdad. Ūessum raunverulega. |
Haga tiempo para lo que de verdad importa Að taka sér tíma til þess sem máli skiptir |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu de verdad í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð de verdad
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.