Hvað þýðir de veras í Spænska?
Hver er merking orðsins de veras í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota de veras í Spænska.
Orðið de veras í Spænska þýðir sannarlega, virkilega. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins de veras
sannarlegaadverb ¡Qué privilegio tenemos de compartir nuestras revistas regularmente con aquellos que de veras las valoran! Það eru mikil sérréttindi fyrir okkur að færa blöðin okkar reglulega í hendur þeim sem sannarlega kunna að meta þau. |
virkilegaadverb Sr. Nobley, ¿de veras cree que se conoce una persona con solo verla? Telur ūú virkilega, hr. Nobley, ađ ūú getir dæmt manneskju međ ūví einu ađ líta á hana? |
Sjá fleiri dæmi
Hemos de ver “el mismísimo conocimiento de Dios” como “plata” y como “tesoros escondidos”. Við þurfum að líta á ‚þekkinguna á Guði‘ eins og ‚silfur,‘ og ‚fólginn fjársjóð.‘ |
Entonces de veras había un lago aquí. Ūađ var ūá vatn hérna einu sinni. |
Esta noche no tengo ganas de ver la televisión. Ég er ekki í skapi til að horfa á sjónvarpið í kvöld. |
Acabo de ver a un hombre con un estuche como el mío. Ég sá gaur međ tösku eins og mína. |
¿De veras? Í alvöru? |
No arruine su trayectoria de integridad por el vergonzoso acto de ver o leer pornografía. Fórnaðu ekki dýrmætri ráðvendni þinni með því að gera þig sekan um það skammarlega athæfi að horfa á eða lesa klám. |
Lo he hecho por ocho años y estoy a punto de ver resultados. Ūađ hef ég gert undanfarin átta ár og nú fer ūađ ađ borga sig. |
Bien, mire, trate de dejar de ver a esa mujer. Allt í lagi. Reyndu ađ hætta ađ hitta ūessa dömu. |
Asi que de veras quieres esto? Viltu ūetta? |
Lo acabo de ver. Ég sá hann rétt áđan! |
¿De veras? Virkilega? |
En fin, hace un tiempo le dije al padre que dejé de ver pornografía, pero era mentira. Hvađ um ūađ, ég sagđi prestinum um daginn ađ ég væri hættur ađ skođa klám ūegar ég var ekki hættur. |
¿De veras te mudarás a París? Ætlarđu ūá í alvöru ađ flytjast til Parísar? |
De veras. Í alvöru. |
Servir en Betel me ha dado la oportunidad de ver cuánto ha crecido la obra teocrática en Filipinas. Hér á Betel hef ég getað séð hvernig söfnuðurinn á Filippseyjum hefur vaxið með gífurlegum hraða. |
10 No obstante, alguien pudiera objetar así: ‘¿De veras hay que ser tan abnegado? 10 En sumir andmæla kannski: ‚Er svona fórnfýsi nauðsynleg? |
¿De veras? Einmitt? |
La belleza interiores fácil de ver si la buscamos. Innri fegurđ er auđvelt ađ sjá ūegar ūú ert ađ leita ađ henni. |
Toda la creación ha tenido la oportunidad de ver los desastrosos resultados que tiene el rebelarse contra Dios. Öll sköpunin hefur haft tækifæri til að sjá hinar skelfilegu afleiðinga uppreisnar gegn Guði. |
8. a) ¿En qué deberíamos pensar a fin de ver la importancia de nuestra obra? 8. (a) Hvað er gott fyrir okkur að hugleiða? |
—¡Siento de veras haberle hecho esperar! „Ég bið afsökunar að láta þig bíða! |
Traten de ver cuántos detalles recuerdan de cada acontecimiento. Gáið að hversu mörgum smáatriðum þið munið eftir varðandi hvern atburð. |
No sabía que Rikers de veras estaba en una isla. Ég vissi ekki ađ Rikers væri á raunverulegri eyju. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu de veras í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð de veras
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.