Apa yang dimaksud dengan gré dalam Prancis?
Apa arti kata gré di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan gré di Prancis.
Kata gré dalam Prancis berarti kesudian, kegemaran, kesediaan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata gré
kesudiannoun |
kegemarannoun |
kesediaannoun De la même manière, puissions-nous nous servir de bon gré les uns les autres. Dalam urat nadi itu, semoga kita bersedia untuk saling melayani. |
Lihat contoh lainnya
Avec 50 hommes, on peut les subjuguer et disposer d'eux à son gré. Dengan hanya 50 orang... Kau bisa menundukkan mereka & amp; membuat mereka melakukan apapun yang kau mau. |
On fera rien contre ton gré. Tidak ada yang akan terjadi kalau kau tak menginginkannya. |
Choisissez de faire beaucoup de bonnes choses de votre plein gré. Pilihlah untuk melakukan banyak hal yang baik berdasarkan kehendak bebas Anda sendiri. |
Car la création a été soumise à la futilité, non de son propre gré, mais à cause de celui qui l’a soumise, en raison de l’espérance que la création elle aussi sera libérée de l’esclavage de la corruption et aura la liberté glorieuse des enfants de Dieu. ” — Romains 8:14-21 ; 2 Timothée 2:10-12. Sebab ciptaan ditundukkan kepada kesia-siaan, bukan oleh kehendaknya sendiri tetapi melalui dia yang menundukkannya, atas dasar harapan bahwa ciptaan itu sendiri juga akan dimerdekakan dari perbudakan kepada kefanaan dan mendapat kemerdekaan yang mulia sebagai anak-anak Allah.”—Roma 8:14-21; 2 Timotius 2:10-12. |
Peut-être des plages de sable blanc, des eaux cristallines, des cocotiers qui se balancent au gré du vent, et de chaudes soirées passées sur une terrasse couverte à la douce lueur des flambeaux. Barangkali pantai-pantai berpasir putih, dengan airnya yang jernih, pohon-pohon nyiur yang melambai-lambai, serta malam hari yang hangat di pondok-pondok dengan suasana romantis diterangi obor-obor kecil. |
Nous avons fait ce choix de plein gré et avec joie. » Kami rela dan senang melakukannya.” |
Pourtant, Judas avait de son plein gré conclu un marché avec ces hommes dont Jésus avait dit qu’ils faisaient des prosélytes exposés à la géhenne deux fois plus qu’eux- mêmes, ces hommes qui n’échapperaient pas non plus au “ jugement de la géhenne ”. Namun, atas kemauannya sendiri Yudas bersekongkol dengan orang-orang yang menurut Yesus membuat orang menjadi proselit tetapi menjadikan mereka orang-orang bagi Gehena, dua kali lipat lebih parah daripada mereka sendiri, yang juga patut mendapat ”penghakiman Gehena”. |
On adaptait ces instructions au gré des circonstances. Instruksi-instruksi ini disesuaikan menurut keadaan. |
Alors, dans le domaine sexuel également, nous nous soumettrons de bon gré à sa sagesse supérieure et à son autorité souveraine. — Jérémie 10:10, 23. Jika kita benar-benar berdiri di pihak Dia dalam sengketa kedaulatan, dengan senang hati kita akan tunduk kepada hikmatNya yang lebih luhur dan wewenangNya yang jauh lebih tinggi dalam soal ini juga.—Yeremia 10:10, 23. |
Voilà pourquoi nous obéissons respectueusement et de bon gré à l’ordre du Christ d’‘ aller et de faire des disciples ’. Oleh karena itu, kita dengan penuh respek dan sukarela menaati perintah Kristus untuk ’pergi dan membuat orang-orang menjadi murid’. |
13 Une troisième raison de coopérer de bon gré avec les surveillants est qu’ils veillent sur nous “ en hommes qui rendront compte ”. 13 Alasan ketiga untuk rela bekerja sama dengan para pengawas adalah karena mereka menjaga kita ”sebagai orang-orang yang akan memberikan pertanggungjawaban”. |
De forme oblongue, la mer Salée mesure environ 15 km de large sur 75 km de long ; sa longueur varie quelque peu au gré des saisons. Laut Garam berbentuk lonjong, lebarnya kira-kira 15 km dan panjangnya kira-kira 75 km; panjangnya agak berubah-ubah bergantung pada musim. |
Sous la direction invisible de Christ, Dieu a autorisé une forme d’organisation dans laquelle les anciens de chaque congrégation font paître le troupeau de bon gré, avec ardeur et amour (1 Pierre 5:2, 3). (1 Korintus 14:33, 40; Efesus 1:20-23) Di bawah kepemimpinan Kristus yang tidak kelihatan, Allah telah mengesahkan suatu penyelenggaraan yang dengannya para penatua yang terlantik di setiap sidang jemaat menggembalakan kawanan dengan penuh semangat, rela, dan pengasih. |
Votre maman avait le don de pousser les gens à agir contre leur gré. Ibumu punya anugrah yang nyata untuk membuat orang melakukan sesuatu yang berlawanan dengan keinginan mereka |
Parce qu’il était devenu chrétien, Onésime retourna de son plein gré chez son maître, se soumettant ainsi à un frère chrétien en tant qu’esclave (Phm 10-17). (Flm 10-17) Rasul Paulus juga menasihati para budak Kristen agar tidak menyalahgunakan hubungan mereka dengan majikan yang adalah orang percaya. |
Auparavant, ils avaient ouvertement exprimé leur foi en Jésus et avaient suivi de bon gré ses instructions, qui exigeaient qu’ils se rendent à Jérusalem pour se montrer aux prêtres. Awalnya, mereka secara terbuka menyatakan iman kepada Yesus dan bersedia menaati instruksinya, yaitu pergi ke Yerusalem untuk memperlihatkan diri kepada imam. |
(Les élèves peuvent l’exprimer de façon différente mais ils doivent dégager la vérité suivante : Aucun homme ne pouvait ôter la vie à Jésus ; il a souffert la mort de son propre gré.) (Para siswa mungkin menggunakan kata-kata yang berbeda, tetapi mereka hendaknya mengidentifikasi kebenaran berikut: Tak seorang pun dapat mengambil nyawa Yesus Kristus; Dia dengan rela menderita kematian. |
Pour s’acquitter de leurs responsabilités financières, beaucoup se prostituaient, de leur plein gré ou sous la contrainte. Banyak dari geisha ini mau tidak mau atau terpaksa terlibat dalam perbuatan yang amoral untuk memenuhi tanggung jawab finansial. |
Vous qui êtes dans l’une de ces situations et qui néanmoins faites de bon gré tout ce qui est en votre pouvoir11 pour persévérer, que le ciel vous bénisse abondamment. Bagi mereka di antara Anda yang berada dalam situasi semacam itu yang walaupun demikian “dengan riang melakukan segala sesuatu yang berada dalam kuasa [Anda]”11 untuk bertekun, semoga surga memberkati Anda dengan berlimpah. |
Embaucher et licencier au gré des besoins du marché est logique pour une firme soucieuse d’accroître ses profits, mais la vie des travailleurs en est bouleversée. Mempekerjakan dan memecat karyawan sesuai dengan kebutuhan pasar terkini merupakan hal yang masuk akal bagi perusahaan yang ingin meningkatkan labanya, tetapi hal itu memporakporandakan kehidupan banyak orang. |
Mange à ton gré Beri makan dimana kau mau... |
Et on est complices de plein gré. Lagipula, kami jadi kaki tanganmu. |
“ Faites paître le troupeau de Dieu qui vous est confié, non par contrainte, mais de bon gré. ”Gembalakanlah kawanan domba Allah yang ada dalam pemeliharaanmu, tidak dengan terpaksa, tetapi dengan rela.” —1 PTR. |
Soumets- toi de bon gré aux anciens Taat nasihat penatua, |
” (Hé 13:2 ; 10:34). Pierre montra qu’il fallait l’exercer de bon gré : “ Soyez hospitaliers les uns envers les autres, sans grogner. (Ibr 13:2; 10:34) Petrus memperlihatkan bahwa sifat ini harus diperlihatkan secara sukarela, dengan mengatakan, ”Hendaklah kamu saling suka menerima tamu tanpa bersungut-sungut.” |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti gré di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari gré
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.