Que signifie much dans Anglais?

Quelle est la signification du mot much dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser much dans Anglais.

Le mot much dans Anglais signifie beaucoup, beaucoup, beaucoup de, beaucoup, une bonne partie, grand, un peu trop, après de nombreuses délibérations, après de longues délibérations, bien, autant, tout autant, autant que, autant de que, autant que, autant de que, autant ... autant, autant, tout autant, autant que possible, autant que possible, faire beaucoup de chemin, couvrir beaucoup de sujets, aborder beaucoup de sujets, moitié moins (que), moitié moins, moitié plus, moitié plus que, avoir beaucoup à faire, avoir trop de, avoir trop de, combien de [npl], combien, combien, à quel point, je t'aime tant, je vous aime tant, laisser beaucoup à désirer, accorder de l'importance à , donner de l'importance à, accorder de l'importance à , donner de l'importance à, beaucoup de bruit pour rien, Beaucoup de bruit pour rien, (tout) comme, autant + [proposition], autant + [proposition], beaucoup mieux, bien mieux, bien meilleur, estimé, très estimé, beaucoup moins, un peu moins, tout comme, tout comme, beaucoup plus, beaucoup, bien plus, Je vous remercie infiniment, être très reconnaissant, très similaires, à peu près le même, à peu près le même, très aimé, très apprécié, pas grand-chose, pas terrible, pas un canon de beauté, pas tant, pas autant de, ne pas être transcendé par, pas grand-chose, payer trop cher, pratiquement, quasiment, à peu près la même chose, à peu près pareil, à peu près le même, à peu près la même, trop insister, tellement de + [nom], tant de + [nom], tant, tant, autant, ne serait-ce que, le moindre, la moindre, pour , on repassera, tant pis !, assez parlé de ça !, tant et si bien que, parler trop, merci beaucoup, merci beaucoup, Merci beaucoup !, trop de, trop, trop, trop d'un coup, trop pour, trop pour, abuser des bonnes choses, trop demander, deux fois plus, deux fois plus, beaucoup, beaucoup, ressembler beaucoup à, beaucoup trop de, beaucoup trop, au prix d'un grand effort. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot much

beaucoup

adverb (greatly) (grandement)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
He looks much older now.
Il a l'air beaucoup plus vieux maintenant.

beaucoup

adjective (of great degree)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
They ate much more than usual yesterday.
Ils ont mangé beaucoup plus que d'habitude.

beaucoup de

adjective (of great quantity)

We heard much laughter coming from the room.
Nous avons entendu beaucoup de rires venant de la salle.

beaucoup

adjective (in comparisons)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
He felt much better after taking an aspirin.
Il se sentait bien mieux après avoir pris une aspirine.

une bonne partie

noun (great amount)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Much of his reasoning was illogical.
Une bonne partie de son raisonnement n'était pas logique.

grand

noun (often negative (notable thing)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
It wasn't much of a lunch - just a few snacks.
Ce n'était pas un grand dîner - juste quelques choses à grignoter.

un peu trop

expression (excessive, intolerable)

après de nombreuses délibérations

adverb (having considered [sth] carefully)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

après de longues délibérations

adverb (having discussed [sth] at length)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

bien

expression (the same thing)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
So, you're pregnant. I thought as much.
Tu es enceinte. C'est bien ce que je pensais.

autant, tout autant

expression (an equal amount)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Joe was praised for his work on the project, but I did just as much.
Joe a été félicité pour son travail sur le projet, mais j'en ai fait tout autant.

autant que

expression (the same amount as)

Nobody can eat as much as my brother!
Personne ne peut manger autant que mon frère !

autant de que

expression (an equal amount of)

I can't eat as much cheese as my sister.
Je n'arrive pas à manger autant de fromage que ma sœur.

autant que

expression (equally)

I love you as much as I love your sister.
Je t'aime autant que j'aime ta sœur.

autant de que

expression (with clause: the same amount as)

I would love to earn as much money as you do.
J'aimerais gagner autant d'argent que toi.

autant ... autant

expression (with clause: even though)

As much as I love Mel Gibson, this movie is just too violent for me.
Bien que j'aime Mel Gibson, ce film est trop violent pour moi.

autant, tout autant

expression (plus the same amount)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I thought I'd finally finished all the work, but Audrey gave me as much again for the following week.
Je pensais avoir fini tout le travail, mais Audrey m'en a donné autant à faire pour la semaine suivante.

autant que possible

expression (to greatest extent)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I try to exercise as much as possible.
J'essaie de faire de l'exercice autant que possible.

autant que possible

noun (greatest amount)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I always eat as much as possible at Thanksgiving dinner.
Je mange toujours autant que possible pour Thanksgiving.

faire beaucoup de chemin

verbal expression (figurative (make progress) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

couvrir beaucoup de sujets, aborder beaucoup de sujets

verbal expression (figurative (speech, text: include a lot of material)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

moitié moins (que)

noun (50 percent of)

I'll have half as much of the pie as he has.
Je voudrais deux fois moins de tarte que ce qu'il a eu.

moitié moins

expression (50 percent less)

The coat cost half as much on sale.
Ce manteau coûte deux fois moins en solde.

moitié plus

expression (50 percent more)

moitié plus que

expression (50 percent more than)

avoir beaucoup à faire

verbal expression (figurative, informal (be overburdened)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avoir trop de

verbal expression (have an excess)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Do you want a slice of this cake? I've got too much.
Tu veux une part de ce gâteau ? J'en ai trop.

avoir trop de

verbal expression (have [sth] to excess)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tu as trop de bagages ; tes valises ne tiendront jamais dans le coffre de la voiture.

combien de [npl]

expression (what amount)

It's not important how much effort you put into the job - it's results that count!
L'important, ce n'est pas l'effort que tu fournis, mais le résultat !

combien

expression (what price, cost)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
How much does this sandwich cost?
Combien coûte ce sandwich ?

combien, à quel point

expression (to what extent)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
It doesn't matter how much I try to please my boss, he still isn't satisfied.
Qu'importe (or: Qu'importent) les efforts que je fais pour plaire à mon patron, il n'est jamais satisfait.

je t'aime tant, je vous aime tant

interjection (great affection)

I love you so much that I can't stand to be apart from you.
Je t'aime tant que je ne peux pas être séparé de toi.

laisser beaucoup à désirer

verbal expression (be inadequate)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Your table manners leave much to be desired. The house was cute on the outside, but inside left much to be desired.
Ton comportement à table laisse beaucoup à désirer !

accorder de l'importance à , donner de l'importance à

verbal expression (place great importance on [sth/sb])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Scientists are making much of this latest development.

accorder de l'importance à , donner de l'importance à

expression (give a lot of attention)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

beaucoup de bruit pour rien

noun (fuss for little reason)

Beaucoup de bruit pour rien

noun (Shakespeare play) (pièce de Shakespeare)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

(tout) comme

conjunction (in the same way as)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
He was scrabbling away at the earth, much as a dog buries a bone.
Il grattait la terre, à la manière d'un chien qui enterre un os.

autant + [proposition], autant + [proposition]

conjunction (as much as: however much)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Much as I like James as a friend, I could never date him.
Malgré mon affection pour James, je ne pourrais jamais sortir avec lui.

beaucoup mieux, bien mieux

adjective (greatly superior)

French wine is good, but Californian wine is much better.
Le vin français est bon mais le vin californien est bien meilleur.

bien meilleur

adjective (greatly improved)

Your chances of getting a job are much better if you have computer skills.
Vos chances de décrocher un emploi seront bien meilleures si vous avez des compétences en informatique.

estimé, très estimé

adjective (highly respected)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Our much-esteemed colleague from Brown University disagrees.

beaucoup moins

noun (a considerably smaller quantity)

Men have fought wars for much less.
Des hommes se sont fait la guerre pour bien moins que cela.

un peu moins

adverb (to a lesser degree)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
If I liked her much less I wouldn't like her at all!
Si je l'aimais un peu moins, je ne l'aimerais pas du tout !

tout comme

preposition (in the same way as)

tout comme

preposition (very similar to)

beaucoup plus

noun (a considerably larger quantity)

Much more will have to be done if we want to succeed.
Nous devrons faire bien plus si nous voulons réussir.

beaucoup, bien plus

adverb (to a greater degree)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I like him much more now than I did when he was younger.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ce moteur est de loin plus puissant.

Je vous remercie infiniment

interjection (thank you)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

être très reconnaissant

verbal expression (be thankful, grateful)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

très similaires

expression (very alike)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

à peu près le même

adjective (very similar)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
I will use much the same method as George did to make these changes.
Je vais utiliser à peu près la même méthode que celle que George a utilisée pour faire ces changements.

à peu près le même

adjective (unchanged)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The doctors say he is in much the same condition as yesterday. My hometown looks much the same as it did when I left 10 years ago.
D'après le docteur, le patient est dans à peu près le même état qu'hier.

très aimé, très apprécié

adjective (loved by many people)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Uncle Bob was a much-loved member of the family.

pas grand-chose

adjective (very little)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
There isn't much food in the cupboard; I think we should go out for dinner.

pas terrible

adjective (slang, UK (not very good) (familier)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

pas un canon de beauté

adjective (informal (unattractive or unimpressive) (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He's not much to look at, but he's got a good job and he's very nice. It's not much to look at, but it's home.
Ça ne paie pas de mine mais c'est chez moi.

pas tant

adjective (less)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
It's not so much that you are cruel, more that you don't think things through.

pas autant de

adjective (little)

No, there was not so much singing at the show.

ne pas être transcendé par

verbal expression (informal (be unimpressed by) (familier)

I did not think much of that artist's new exhibit, I thought it was trite.
Je n'ai pas été emballé par cette exposition, je l'ai trouvée banale.

pas grand-chose

noun (not a lot)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There is nothing much happening downtown today.
Il ne se passe pas grand-chose au centre-ville aujourd'hui.

payer trop cher

verbal expression (be overcharged for [sth])

I paid too much for the taxi from the airport to the city centre.
J'ai payé trop cher la course pour aller de l'aéroport au centre-ville.

pratiquement, quasiment

adverb (informal (mostly)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
When you visit the South, you'll pretty much eat only fried food.
Dans le Sud, tu mangeras quasiment surtout des aliments frits.

à peu près la même chose, à peu près pareil

adjective (informal (very similar) (chose)

It hardly matters which candidate you vote for; they're all pretty much the same.
Qu'importe pour quel candidat tu votes : ils sont à peu près tous pareils (or: les mêmes).

à peu près le même, à peu près la même

adverb (unchanged from earlier)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The state of the patient's health has stayed pretty much the same.
L'état de santé du patient est resté à peu près le même.

trop insister

verbal expression (insist unconvincingly that [sth] is untrue)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
“The lady doth protest too much”, as they say.

tellement de + [nom], tant de + [nom]

adjective (a large amount of)

I'm bound to get my shoes wet with so much water on the ground. There's so much to do I don't know where to start.
Il y a tellement (or: tant) à faire que je ne sais pas par où commencer.

tant

adjective (this amount of)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Showing her son the cup, Paige said, "You take so much flour and add it to the mixing bowl."
En montrant la tasse à son fils, Paige a dit : « Tu prends tant de farine et tu le mets dans le saladier ».

tant, autant

adverb (a lot)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I wish my sister didn't talk so much.
J'aimerais bien que ma sœur ne parle pas autant.

ne serait-ce que

adverb (even)

Cross that line by so much as a hair and you'll see what anger means.
Essaye de bouger ne serait-ce qu'une oreille et tu comprendras le sens du mot colère !

le moindre, la moindre

adverb (merely, no more than)

Il ne m'a pas accordé le moindre regard.

pour , on repassera

expression (informal (disappointment, failure) (familier)

So much for my plans to spend today at the beach; it's pouring with rain!
Mon projet d'aller passer la journée à la plage n'est plus qu'un lointain souvenir : il pleut à verse !

tant pis !

interjection (informal (disappointment, failure)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
I failed my entrance exam yet again. So much for that!
J'ai raté mon examen d'entrée. Tant pis !

assez parlé de ça !

interjection (informal (enough discussion)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Well, so much for that! Maybe we can talk about something else now.
Bon, assez parlé de ça ! Passons à autre chose.

tant et si bien que

expression (to such a degree that)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")

parler trop

verbal expression (speak excessively)

She talks too much … and most of what she says is rubbish.
Elle parle trop... et la majorité de ce qu'elle dit, c'est n'importe quoi.

merci beaucoup

interjection (Many thanks)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

merci beaucoup

interjection (many thanks)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Thank you very much; you've been very helpful.

Merci beaucoup !

interjection (informal (Many thanks indeed)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

trop de

adjective (an excess of)

Too much coffee makes me jittery.
Trop de café met sur les nerfs.

trop

adverb (excessively, to excess)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
He loved her too much to leave her.
Il l'aimait trop pour la quitter.

trop

noun (an excessive amount)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I can't possibly eat all that – it's too much.
Je ne peux pas manger tout ça : c'est trop.

trop d'un coup

noun (sudden excess of [sth])

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I took a big gulp of beer and got too much at once.

trop pour

preposition (overwhelming)

Caring for six children was too much for the exhausted young mother.
S'occuper de six enfants était trop pour la jeune mère épuisée.

trop pour

preposition (intolerable)

Losing his wife was too much for him to bear.
Perdre sa femme fut trop pour lui.

abuser des bonnes choses

noun (informal ([sth] spoilt by excess)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
There was so much to eat; sometimes you can have too much of a good thing!
Il y avait trop à manger et il ne faut pas abuser des bonnes choses !

trop demander

noun (informal (excessive, unreasonable demand)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Deux guitares pour le prix d'une, c'est trop demander !

deux fois plus

noun (double the amount)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I've decided to give twice as much to charity this year.
J'ai décidé de donner deux fois plus à des associations caritatives cette année.

deux fois plus

expression (double the amount of [sth])

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
It can take twice as much effort to make dinner without a stove.
Cela demande deux fois plus d'effort de préparer le dîner sans cuisinière.

beaucoup

adverb (greatly)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I like him very much.
Je l'aime beaucoup.

beaucoup

noun (a large amount)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
J'ai beaucoup reçu de mes professeurs.

ressembler beaucoup à

adjective (similar to)

beaucoup trop de

adjective (informal (an excess of)

Certains banquiers gagnent beaucoup trop d'argent.

beaucoup trop

adverb (informal (excessively)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
2 paquets par jour ? Tu fumes beaucoup trop.

au prix d'un grand effort

adverb (by hard work)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
With much effort, he was able to reach the top of the mountain.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de much dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de much

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.