Was bedeutet visita in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes visita in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von visita in Italienisch.
Das Wort visita in Italienisch bedeutet Aufenthalt, Besuch, Besuch, Besuchsrecht, Besuch, Untersuchung, Sprechstunde, Klick, Besichtigung, Blick, Untersuchung, Marienerscheinung, besuchen, etwas besuchen, gehen, sich ansehen, sich jmdn kurz ansehen, jemanden untersuchen, wiederherstellen, etwas besichtigen, Sightseeing, jemanden besuchen, zu Besuch kommen, Besichtigung, jemanden besuchen, besuchend, Gast, Kontrolle, Untersuchung, Simulant, Visitenkarte, Visitenkarte, Untersuchung, Untersuchung, Arzttermin, geführte Tour, Rundgang, vorbeikommen, vorbeischauen, jemandem einen Besuch abstatten, Vergnügungsfahrt auf Kosten des Steuerzahlers, Umgangsrecht, wiederholter Besuch, vorbeikommen, Nachricht, jemanden besuchen, Nachuntersuchung, vorbeikommen, vorbeischauen, rum, vorbei-, Visitenkarte, Visite. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes visita
Aufenthalt
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Sono stata a Parigi per una visita di due settimane. Ich ging für einen zwei-wöchigen Aufenthalt nach Paris. |
Besuchsostantivo femminile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Mio fratello è venuto in visita per qualche giorno. Mein Bruder kam für ein paar Tage zu Besuch. |
Besuch
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Ci siamo preparati a lungo per la visita dell'amministratore delegato alla nostra filiale. Wir haben viel Zeit damit zugebracht, uns auf den Besuch des Firmenchefs in unserer Filiale vorzubereiten. |
Besuchsrechtsostantivo femminile (atto regolamentato: carcere, ecc.) (Rechtsw) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Besuch
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Questo weekend cercate di riservare del tempo per le visite. Kalkuliere etwas Zeit für deinen Besuch am Wochenende ein. |
Untersuchung(medica) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il medico ha indirizzato il paziente da uno specialista per una visita più accurata. Der Arzt schickte den Patienten für eine genauere Untersuchung zu einem Spezialisten. |
Sprechstunde
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Le visite del medico sono il martedì e il giovedì di mattina e il venerdì di pomeriggio; è possibile prendere appuntamento in quegli orari. Die Sprechstunden des Arztes sind Dienstag und Donnerstag Vormittag sowie Freitag Nachmittag; Sie können in dieser Zeit einen Termin vereinbaren. |
Klicksostantivo femminile (internet) (Webseite) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Abbiamo avuto un sacco di visite sul nuovo sito. |
Besichtigungsostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Alla prima visita, la casa ci è piaciuta così tanto che abbiamo deciso di acquistarla. |
Blick
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Si è fermata per dare un'occhiata veloce nel negozio di antichità. Sie hielt für einen kurzen Blick ins Schaufenster des Antiquitätenladens an. |
Untersuchung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Der Patient musste zu einer Untersuchung zum Arzt. |
Marienerscheinungsostantivo femminile (Bibbia: Vergine Maria) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
besuchenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Durante il nostro viaggio visitammo numerosi monumenti. Wir haben viele Denkmäler auf unserer Reise besucht. |
etwas besuchen(siti internet) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Visitate il nostro sito per ulteriori informazioni. |
gehen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Faremo un viaggio sulla costa. Wir werden an die Küste gehen. |
sich ansehenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) Visiteremo le attrazioni principali di Amsterdam domani. |
sich jmdn kurz ansehen(medico) Il dottore visitò Fred e non riuscì a riscontrare alcun segno di frattura. Der Arzt sah sich Fred kurz an, aber konnte keine Anzeichen einer Knochenfraktur erkennen. |
jemanden untersuchenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Il dottore ha visitato il paziente. Der Arzt untersuchte den Patienten. |
wiederherstellen(informatica) (Computer) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Linda sperava di poter recuperare i file dopo che il suo computer si era bloccato. Linda hoffte, dass sie ihre Daten wiederhestellen kann, nachdem ihr Computer abgestürzt war. |
etwas besichtigen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
Sightseeing(Anglizismus) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Gli Smith hanno fatto molti giri turistici durante le vacanze. Die Smiths gingen während ihres Urlaubs viel Sightseeing. |
jemanden besuchen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I miei vengono a trovarci. Meine Eltern kommen uns besuchen. |
zu Besuch kommen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) I miei vengono a trovarci. Meine Eltern kommen zu Besuch. |
Besichtigung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Vieni, ti faccio fare il giro della nostra casa. Lass uns eine Besichtigung von unserem Haus machen. |
jemanden besuchen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Mi piacerebbe andare a trovare zia June questo weekend. Ich würde dieses Wochenende gerne Tante June besuchen. |
besuchend
(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) |
Gast
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Elizabeth fece del caffè per gli ospiti. Elisabeth machte Kaffee für ihre Gäste. |
Kontrolle, Untersuchung(controllo medico) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ho un appuntamento dal medico domani, ma non preoccuparti: è solo un regolare check-up. |
Simulantsostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Visitenkartesostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ho ordinato i miei biglietti da visita da una rinomata ditta che li consegna tempestivamente. Ich habe meine Visitenkarten bei einer bekannten Firma bestellt, die umgehend liefert. |
Visitenkartesostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il banchiere mi diede il suo biglietto da visita. |
Untersuchung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La mia azienda mi esorta a fare una visita di controllo all'anno. Meine Firma besteht darauf, dass ich einmal im Jahr eine Vorsorgeuntersuchung mache. |
Untersuchungsostantivo femminile (Abkürzung: ugs) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) A tutti i ragazzi viene fatta una visita medica prima che inizino il servizio militare. |
Arzttermin
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Domani ho un appuntamento dal medico e dopodomani uno dal dentista. |
geführte Toursostantivo femminile Il museo d'arte offrì una visita guidata ai dipinti delle sue gallerie. |
Rundgang
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
vorbeikommen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Se passi a trovarmi dopo possiamo fare i compiti insieme. Wenn du später vorbeikommst, können wir zusammen unsere Hausaufgaben machen. |
vorbeischauen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Ero nei dintorni così ho pensato di fermarmi un attimo per una visita. Ein Freund der Familie kam vorbei. |
jemandem einen Besuch abstatten
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Vergnügungsfahrt auf Kosten des Steuerzahlerssostantivo femminile (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Umgangsrechtsostantivo maschile (del coniuge) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
wiederholter Besuchsostantivo femminile |
vorbeikommen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Oma und Opa sind heute vorbeigekommen und wir haben alle Tee getrunken. |
Nachrichtsostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La signora Sylvia non era in casa quando Mary è andata a trovarla; perciò Mary ha lasciato lì il suo biglietto di visita. |
jemanden besuchen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) John è andata a trovare Mary mentre era all'ospedale. John besuchte Mary während sie im Krankenhaus war. |
Nachuntersuchung(medicina) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ron è dovuto andare dal medico per una visita di controllo. Ron muss für eine Nachuntersuchung zum Arzt. |
vorbeikommen, vorbeischauen(informale) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Passo da te appena ho finito. Ich komme (or: schaue) mal bei dir vorbei, wenn ich fertig bin. |
rum(informell) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) È venuta a farmi visita a casa. |
vorbei-(Vorsilbe: Verb) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Abbiamo degli amici in visita questo weekend. |
Visitenkartesostantivo maschile (da visita) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Lo straniero si presentò come Dr. Bates e mi allungò il suo biglietto da visita. |
Visitesostantivo femminile (medico) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La segretaria ha detto che non potevo parlare subito con la dottoressa poiché in quel momento era fuori per una visita a domicilio. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von visita in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von visita
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.