Was bedeutet vario in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes vario in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von vario in Italienisch.

Das Wort vario in Italienisch bedeutet reichen, abwechseln, sich ändern, sich verändern, wechseln, von etwas bis etwas reichen, abändern, verändern, verschieden, unterschiedlich, schwankend, verschiedene, verschieden, verschieden, diverse, zusammengewürfelt, vielfältig, divers, vielfältig, vielseitig, vielseitig, zahlreich, verschieden, mehrere, verschieden, unterschiedlich, diverse, verschiedene, unterschiedlich, verschieden, unterschiedlich, die Ergebnisse können abweichen, von etwas bis etwas gehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes vario

reichen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I valori possibili variano da cinque a cinquanta.
Die möglichen Werte reichen von fünf bis fünfzig.

abwechseln

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Alla band piace cambiare un po' per rendere le cose sempre interessanti.
Die Band wechselt gerne etwas ab, um es interessanter zu gestalten.

sich ändern, sich verändern

verbo intransitivo

Adam pensa che l'umore del capo cambi da un giorno all'altro.

wechseln

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A Rachel piace variare i completi che indossa al lavoro.

von etwas bis etwas reichen

(andare da un punto a un altro)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le sue reazioni oscillavano dalla rabbia alla felicità.

abändern

verbo transitivo o transitivo pronominale (Abkommen, Vertrag)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Anna vuole cambiare l'accordo.
Anna möchte den Vertrag abändern.

verändern

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le lingue di questa regione variano moltissimo l'una dall'altra.

verschieden, unterschiedlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Unsere Angestellten kommen von unterschiedlichen ethnischem Hintergrund.

schwankend

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

verschiedene

Il libro contiene citazioni assortite, aforismi e proverbi.
Das Buch beinhaltet verschiedene Zitate, Denksprüche und Sprichwörter.

verschieden

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le montagne sono abitate da gruppi eterogenei di specie vegetali.

verschieden

aggettivo (sempre al plurale)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ci sono state varie repliche: di tutto, dalla negazione alla rabbia.
Es gab verschiedene Reaktionen - alles von Verleugnung bis hin zu Wut.

diverse

aggettivo (soprattutto al plurale)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Lo scaffale conteneva libri su vari argomenti.
Im Regal standen Bücher zu diversen Themen.

zusammengewürfelt

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
All'angolo della strada c'era un gruppo eterogeneo di persone che gridavano e agitavano degli striscioni.

vielfältig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

divers

aggettivo (più di uno)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

vielfältig, vielseitig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tra le sue svariate doti ci sono la recitazione, il canto e il ballo.
Ihre Talente sind vielfältig (or: vielseitig): Schauspielen, Singen, Tanzen.

vielseitig

(figurato)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Si tratta di una questione complessa di non facile soluzione.
Das ist ein vielseitiges Problem ohne einfacher Lösung.

zahlreich

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

verschieden

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le varie portate del menù soddisfano tutti i gusti.
Die verschiedenen Punkte auf der Karten geben für jeden etwas her.

mehrere

aggettivo (sempre al plurale)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Diverse persone si sono offerte volontarie per aiutare.
Mehrere Leute haben ihre Hilfe angeboten.

verschieden, unterschiedlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Questa università offre vari corsi.

diverse, verschiedene

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il falegname scelse tra diverse viti per trovare quella della misura giusta.

unterschiedlich, verschieden

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Nell'angolo dello spiazzo c'era una pila mista di pezzi di ricambio.

unterschiedlich

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

die Ergebnisse können abweichen

(espressione)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

von etwas bis etwas gehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von vario in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.