Was bedeutet urto in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes urto in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von urto in Italienisch.

Das Wort urto in Italienisch bedeutet notwendig sein, erforderlich sein, jmdn umrennen, mit etwas zusammenstoßen, mit jmdm zusammenstoßen, aufregen, eindrücken, etwas zusammenschlagen, jemanden/etwas anstoßen, auf einschlagen, anrempeln, jemanden streifen, mit jemandem/etwas zusammenstoßen, mit jemandem/etwas zusammenprallen, sich durch drängen, wegschubsen, gegen etwas/jemanden prallen, mit jemandem zusammenstoßen, mit knallen, gegen/auf etwas prallen, auf schlagen, jmdn zusammenschlagen, umschmeißen, Delle, Zusammenstoß, Stoß, Knallen, Zusammenstoß. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes urto

notwendig sein, erforderlich sein

jmdn umrennen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Rachel è inciampata e ha urtato un collega.

mit etwas zusammenstoßen

Il Titanic urtò l'iceberg.
Die Titanic stoß mit einem Eisberg zusammen.

mit jmdm zusammenstoßen

Mi ha urtato e mi ha fatto cadere il bicchiere.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Der abgelenkte Fahrer überfuhr die Straßenmarkierung und prallte gegen ein entgegenkommendes Fahrzeug.

aufregen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

eindrücken

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas zusammenschlagen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le loro teste si sono scontrate.

jemanden/etwas anstoßen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Polly ha colpito per sbaglio la spalla di sua sorella.
Polly stieß ihre Schwester versehentlich gegen die Schulter an.

auf einschlagen

Il battipalo urta la trave con molta forza.

anrempeln

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

jemanden streifen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Una macchina mi ha dato un colpo uscendo dal parcheggio.
Ein Auto streifte mich, als ich aus dem Parkplatz hinausfuhr.

mit jemandem/etwas zusammenstoßen, mit jemandem/etwas zusammenprallen

Ho un livido enorme nel punto in cui ho sbattuto contro lo spigolo del tavolo. // Sono andato a sbattere contro la macchina davanti a me mentre andavo a lavoro.
Ich habe einen großen blauen Fleck an der Stelle, wo ich gegen die Ecke des Tisches gelaufen bin.

sich durch drängen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Linda spintonò e spintonò finché riuscì ad arrivare davanti alla folla.
New: Linda drängelte und drängelte, bis sie endlich vorne an der Bühne ankam.

wegschubsen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La folla lo spinse verso la metropolitana.

gegen etwas/jemanden prallen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
L'auto da corsa uscì dal tracciato e sbatté contro il muro a velocità molto alta.
Der Rennwagen kam von der Fahrbahn ab und prallte mit hoher Geschwindigkeit gegen die Wand.

mit jemandem zusammenstoßen

Walter non guardava dove stava andando e ha sbattuto contro un muro.
Walter achtete nicht darauf wo er hinging und stieß mit einer Wand zusammen.

mit knallen

Der Lärm im Gerichtssaal hörte auf, als der Richter mit dem Hammer knallte.

gegen/auf etwas prallen

La macchina ha sbattuto contro il guardrail.
Das Auto prallte gegen die Leitplanke.

auf schlagen

verbo transitivo o transitivo pronominale

La mela caduta colpì il tetto della casa prima di rotolare in giardino.

jmdn zusammenschlagen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Philip ne aveva avuto abbastanza dei commenti maligni di Edward così lo colpì.

umschmeißen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Fece cadere la brocca dell'acqua, bagnando il tappeto.

Delle

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Zusammenstoß

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Stoß

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Audrey rovesciò il tè a causa dello spintone datole dal collega.

Knallen

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ian sentì lo sbattimento di una portiera d'auto e seppe che Tom doveva appena essere tornato a casa.
Ian hörte das Schlagen einer Autotür und wusste, dass Tom nach Hause gekommen sein musste.

Zusammenstoß

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Gestern hat es auf der Hauptstraße gekracht.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von urto in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.