Was bedeutet urtare in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes urtare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von urtare in Italienisch.
Das Wort urtare in Italienisch bedeutet mit jmdm zusammenstoßen, mit jemandem/etwas zusammenstoßen, mit jemandem/etwas zusammenprallen, jmdn umrennen, mit etwas zusammenstoßen, aufregen, eindrücken, jemanden/etwas anstoßen, auf einschlagen, etwas zusammenschlagen, anrempeln, jemanden streifen, sich durch drängen, wegschubsen, gegen etwas/jemanden prallen, mit jemandem zusammenstoßen, mit knallen, gegen/auf etwas prallen, auf schlagen, jmdn zusammenschlagen, umschmeißen, hauen, hauen, rückwärts in etwas reinfahren, rückwärts /jmdn anfahren, streifen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes urtare
mit jmdm zusammenstoßen
Mi ha urtato e mi ha fatto cadere il bicchiere. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Der abgelenkte Fahrer überfuhr die Straßenmarkierung und prallte gegen ein entgegenkommendes Fahrzeug. |
mit jemandem/etwas zusammenstoßen, mit jemandem/etwas zusammenprallen
Ho un livido enorme nel punto in cui ho sbattuto contro lo spigolo del tavolo. // Sono andato a sbattere contro la macchina davanti a me mentre andavo a lavoro. Ich habe einen großen blauen Fleck an der Stelle, wo ich gegen die Ecke des Tisches gelaufen bin. |
jmdn umrennen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Rachel è inciampata e ha urtato un collega. |
mit etwas zusammenstoßen
Il Titanic urtò l'iceberg. Die Titanic stoß mit einem Eisberg zusammen. |
aufregen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
eindrücken
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
jemanden/etwas anstoßenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Polly ha colpito per sbaglio la spalla di sua sorella. Polly stieß ihre Schwester versehentlich gegen die Schulter an. |
auf einschlagen
Il battipalo urta la trave con molta forza. |
etwas zusammenschlagen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Le loro teste si sono scontrate. |
anrempeln
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
jemanden streifen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Una macchina mi ha dato un colpo uscendo dal parcheggio. Ein Auto streifte mich, als ich aus dem Parkplatz hinausfuhr. |
sich durch drängenverbo transitivo o transitivo pronominale Linda spintonò e spintonò finché riuscì ad arrivare davanti alla folla. New: Linda drängelte und drängelte, bis sie endlich vorne an der Bühne ankam. |
wegschubsenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La folla lo spinse verso la metropolitana. |
gegen etwas/jemanden prallen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) L'auto da corsa uscì dal tracciato e sbatté contro il muro a velocità molto alta. Der Rennwagen kam von der Fahrbahn ab und prallte mit hoher Geschwindigkeit gegen die Wand. |
mit jemandem zusammenstoßen
Walter non guardava dove stava andando e ha sbattuto contro un muro. Walter achtete nicht darauf wo er hinging und stieß mit einer Wand zusammen. |
mit knallen
Der Lärm im Gerichtssaal hörte auf, als der Richter mit dem Hammer knallte. |
gegen/auf etwas prallen
La macchina ha sbattuto contro il guardrail. Das Auto prallte gegen die Leitplanke. |
auf schlagenverbo transitivo o transitivo pronominale La mela caduta colpì il tetto della casa prima di rotolare in giardino. |
jmdn zusammenschlagenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Philip ne aveva avuto abbastanza dei commenti maligni di Edward così lo colpì. |
umschmeißenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Fece cadere la brocca dell'acqua, bagnando il tappeto. |
hauenverbo intransitivo (informell) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'insegna dondolante urtò contro la testa di Dan. Das schwingende Zeichen haute Dan gegen den Kopf. |
hauenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Per sbaglio l'ho colpita con il mio ombrello. // Ehi! Mi hai colpito in testa con quella scatola! |
rückwärts in etwas reinfahrenverbo transitivo o transitivo pronominale (veicoli) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Era distratto e ha sbattuto contro il paletto facendo retromarcia. |
rückwärts /jmdn anfahren
|
streifenverbo transitivo o transitivo pronominale (veicoli, ecc.) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von urtare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von urtare
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.