Was bedeutet terminare in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes terminare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von terminare in Italienisch.

Das Wort terminare in Italienisch bedeutet beenden, fertig machen, beenden, zu Ende bringen, beenden, letzte Vorstellung haben, enden, etwas beenden, etwas sein lassen, zu Ende gehen, beendet, etwas nicht mehr haben, etwas fertig stellen, etwas beenden, beenden, etwas abschließen, etwas beenden, gelöst werden, etwas nicht mehr haben, etwas fertigmachen, etwas verdrücken, beenden, erlöschen, nicht mehr geben, fertig werden, aufgebraucht werden, leer machen, beenden, etwas einstellen, beenden, etwas durchziehen, zu Ende gehen, etwas schaffen, zu Ende gehen, ein Ende finden, zu Ende sein, mit fertig sein, aus sein, enden, enden, ablaufen, hinter sich bringen, keinen Strom mehr haben, nicht mehr auf Sendung, fertig werden etwas zu tun, Ausbildung abschließen, nur noch ein bisschen von haben, nur noch wenig von haben, ausgehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes terminare

beenden

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

fertig machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

beenden

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il capo decise che Tom non era idoneo per il lavoro e terminò il suo contratto.

zu Ende bringen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

beenden

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

letzte Vorstellung haben

verbo intransitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
La commedia finisce lunedì.

enden

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La linea ferroviaria terminava in una grande stazione.

etwas beenden

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Sospenderemo lo spettacolo alla fine della stagione.

etwas sein lassen

Emily si lamenta sempre del suo ragazzo, non smette mai.
Emily beschwert sich immer über ihren Freund -- sie lässt es nie sein!

zu Ende gehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Tutte le cose belle devono giungere al termine.

beendet

verbo intransitivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
La partita è finita alle quattro.
Das Spiel wurde bis 16 Uhr beendet.

etwas nicht mehr haben

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Puoi andare a comprare il latte? Lo abbiamo finito tutto.
Kannst du Milch kaufen gehen? Wir haben keine mehr.

etwas fertig stellen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Completerò il dipinto entro venerdì.
Ich werde das Bild bis Freitag fertig stellen.

etwas beenden

verbo transitivo o transitivo pronominale (Aufgabe)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Finirà la traduzione entro i prossimi 30 minuti.
Er wird die Übersetzung in 30 Minuten beenden.

beenden

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il direttore del personale ha concluso in anticipo la riunione.
Der Stabschef beendete die Sitzung früher.

etwas abschließen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Dan terminò la relazione e la spedì al suo capo.

etwas beenden

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Chiuse il suo discorso con una battuta, lasciando il pubblico di buonumore.
Er beendete seine Ansprache mit einem Witz, wodurch die Zuhörer eine gute Laune hatten.

gelöst werden

verbo intransitivo

Con un po' di terapia il suo conflitto interiore potrebbe finalmente finire.

etwas nicht mehr haben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Abbiamo bisogno di andare a fare la spesa perché abbiamo finito le bustine per il tè.
Wir müssen einkaufen gehen, weil wir keinen Tee mehr haben.

etwas fertigmachen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ho così tanto lavoro da portare a termine questa settimana, non so come potrò fare tutto! Ho ancora dello studio da completare prima dell'esame.
Ich habe diese Woche so viel Arbeit - ich weiß nicht, wie ich das alles fertigmachen soll!

etwas verdrücken

verbo transitivo o transitivo pronominale (Slang: Essen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
John ha finito di mangiare e poi è uscito di casa.
John verdrückte sein Essen und verließ dann das Haus.

beenden

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
È ora di pranzo: quanto vorrei che concludessero questa noiosa riunione!
Es ist Zeit fürs Mittagessen - ich wünschte, sie würden dieses langweilige Meeting beenden.

erlöschen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Questa particolare stella culmina a metà dell'inverno per poi scomparire con il sopraggiungere dell'estate.

nicht mehr geben

verbo intransitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Mi dispiace vedere che il loro sito web sta chiudendo.

fertig werden

verbo intransitivo

Terminiamo e andiamo a casa.

aufgebraucht werden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se si esauriscono le provviste di medicinali, le vite saranno messe in pericolo.
Wenn die medizinische Versorgung aufgebraucht wird, sind Leben in Gefahr,

leer machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha finito la scatola di cereali e ha dovuto aprirne un'altra.
Sie machte das Müsli leer und musste ein neues aufmachen.

beenden

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il parroco ha concluso la sua omelia chiedendo alla congregazione di pregare.
Der Pfarrer beendete seine Predigt, indem er die Kirchenmitglieder zum Gebet aufforderte.

etwas einstellen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Quel libro è difficile da trovare perché l'editore ha interrotto le pubblicazioni qualche anno fa.
Das Buch ist schwer zu bekommen, weil der Verlag die Publikation schon vor Jahren eingestellt hat.

beenden

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas durchziehen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Non sarà facile, ma porteremo a termine questo progetto.
Es wird nicht leicht, aber wir ziehen dieses Projekt durch.

zu Ende gehen

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La scuola finisce la prossima settimana per le vacanze estive.
Die Schule geht nächste Woche wegen der Sommerferien zu Ende.

etwas schaffen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ha completato la gara in 35 minuti.
Sie schaffte das Wettrennen in 35 Minuten.

zu Ende gehen, ein Ende finden, zu Ende sein

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La mia lezione finisce a mezzogiorno.
Mein Unterricht geht mittags zu Ende (or: findet mittags ein Ende or: ist mittags zu Ende).

mit fertig sein

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Non appena avrò terminato questo progetto, ne inizierò un altro.
Sobald ich mit dem jetzigen Projekt fertig bin, fange ich das nächste an.

aus sein

verbo intransitivo (scuola, ecc.) (ugs)

La scuola finisce alle 3 in punto.
Die Schule ist um 15 Uhr aus.

enden

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Il concerto è finito con un concerto per violino di Mozart.
Das Konzert endete mit einem Violinkonzert von Mozart.

enden

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Le procedure si sono chiuse in tempo.

ablaufen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Le provviste per la spedizione stavano terminando e tornarono indietro.

hinter sich bringen

(figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
È meglio togliersi il pensiero adesso piuttosto che lasciarlo da fare all'ultimo momento.

keinen Strom mehr haben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nicht mehr auf Sendung

(radio, televisione) (Radio)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La nostra radio locale chiude le trasmissioni a mezzanotte, e dopo non ci sarà più niente da ascoltare.

fertig werden etwas zu tun

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Tania finì di cucinare la cena e la servì.
Tania wurde mit dem Kochen des Abendessens fertig und brachte es an den Tisch.

Ausbildung abschließen

verbo transitivo o transitivo pronominale (soldati)

650 cadetti dell'Army Foundation College ad Harrogate hanno terminato l'addestramento.
650 Kadetten des Army Foundation College in Harrogate haben ihre Ausbildung abgeschlossen.

nur noch ein bisschen von haben, nur noch wenig von haben

verbo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ausgehen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von terminare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.