Was bedeutet spremuta in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes spremuta in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von spremuta in Italienisch.

Das Wort spremuta in Italienisch bedeutet etwas ausdrücken, etwas drücken, etwas ausquetschen, ausdrücken, auspressen, ausdrücken, auswringen, jmdn in die Mangel nehmen, jmdn durch den Fleischwolf drehen, ausdrücken, /jnd kneifen, jemandem aus der Tasche leiern, beanspruchen, etwas auspressen, Spritzer, Fruchtsirup, sich Gedanken machen, sich den Kopf zerbrechen, etwas aus etwas quetschen, aus jmdm herausquetschen, etwas auspressen, jmdn verheizen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes spremuta

etwas ausdrücken

verbo transitivo o transitivo pronominale (frutta)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
William spremette le arance per fare del succo per colazione.
William drückte die Orangen aus, um fürs Frühstück Saft zu machen.

etwas drücken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Robert spremette la bottiglia del ketchup cercando di far uscire l'ultima goccia.
Robert drückte die Ketchup-Flasche, um das letzte Bisschen rauszubekommen.

etwas ausquetschen

verbo transitivo o transitivo pronominale (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Polly ha spremuto il limone fino all'ultima goccia.

ausdrücken, auspressen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Dana ha iniziato a spremere frutta e verdura perché ha sentito che è salutare.
Dana begann Obst und Gemüse zu auszudrücken (or: auszupressen), als sie hörte, es sei gesund.

ausdrücken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La mamma che allatta spreme dal suo seno il latte per il suo bambino.
Die Amme drückt Milch für das zu versorgende Baby aus.

auswringen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Strizza l'asciugamano e poi appendilo.

jmdn in die Mangel nehmen, jmdn durch den Fleischwolf drehen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La polizia ha tenuto sotto torchio il sospetto per ore.

ausdrücken

verbo transitivo o transitivo pronominale (brufolo)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Non schiacciarti i brufoli: si infetteranno.

/jnd kneifen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nancy ha pizzicato le guance del bimbo.
Nancy kniff dem Baby in die Wange.

jemandem aus der Tasche leiern

(figurato) (übertragen: Geld)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

beanspruchen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il suo eccessivo spendere ha sfruttato le sue finanze fino al limite.

etwas auspressen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Spremi le arance nello spremiagrumi per ottenere una bevanda salutare.
Presse die Orange im Entsafter aus und gewinne so ein gesundes Getränk.

Spritzer

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Aggiungere una spremuta di succo di limone agli altri ingredienti e mescolare attentamente.

Fruchtsirup

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Tom diede ai bambini dei bicchieri di spremuta.

sich Gedanken machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dobbiamo spremere le meningi per risolvere questo problema.

sich den Kopf zerbrechen

(figurato) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas aus etwas quetschen

verbo transitivo o transitivo pronominale (ugs)

Tom ha spremuto l'ultimo residuo di dentifricio dal tubetto.

aus jmdm herausquetschen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: informazioni) (ugs, übertragen)

Pairsley non voleva raccontare il segreto di Imogen, ma le sue colleghe gliel'hanno estorto.
Paisley wollte Imogens Geheimnis nicht verraten, doch ihre Kollegen quetschten es aus ihr heraus.

etwas auspressen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Hanno spremuto il succo di un'arancia per ottenere una bibita.
Sie pressten eine Orange aus, um aus dem Saft ein Getränk zu machen.

jmdn verheizen

(figurato, informale) (Arbeit)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il capo spremeva i dipendenti di tutte le loro energie.
Der Boss verheizte seine Mitarbeiter, bis sie nicht mehr konnten.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von spremuta in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.