Was bedeutet schivo in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes schivo in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von schivo in Italienisch.

Das Wort schivo in Italienisch bedeutet etwas meiden, Glück gehabt haben, umgehen, umgehen, etwas ausweichen, sich gegen wehren, ausweichen, abkommen, /jdm ausweichen, meiden, Abstand nehmen, ausscheren, jdm nicht einfallen, geduckte Haltung, entgehen, ausbrechen, aus dem Weg gehen, gehemmt, zurückgezogen, sich für schämen, bescheiden, sich um etwas schlängeln. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes schivo

etwas meiden

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I canoisti hanno evitato i massi nel fiume.
Die Kayakfahrer mieden die Felsen im Fluss.

Glück gehabt haben

(qualcosa di spiacevole)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

umgehen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Nicki ha abilmente schivato la lastra di ghiaccio sul marciapiede.

umgehen

verbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
La compagnia ha aggirato gravi difficoltà finanziarie, ma ancora non è al sicuro.

etwas ausweichen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Nell'uscire dal campo, i giocatori hanno dovuto evitare i vari oggetti lanciati dagli spalti.
Die Spieler mussten einigen Wurfgeschossen ausweichen, als sie das Feld verließen.

sich gegen wehren

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ausweichen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Ich wich aus, um das Reh nicht anzufahren.

abkommen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Ha scartato uscendo di strada e finendo nei cespugli per evitare un cane.

/jdm ausweichen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Il giocatore ha schivato la squadra avversaria e ha fatto meta.
Der Spieler wich Mitgliedern des gegnerischen Teams aus und erzielte einen Punkt.

meiden

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tutta la classe evitava Gavin dopo aver scoperto quello che aveva fatto.
Die ganze Klasse meidete Gavin, als sie erfuhr, was er getan hatte.

Abstand nehmen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Cercai di schivare l'ubriaco sul bus.

ausscheren

(in auto)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
L'auto sterzò verso la corsia sbagliata e si scontrò con un camion.

jdm nicht einfallen

Per decenni la soluzione a questo problema ha eluso gli scienziati.

geduckte Haltung

Larry si è scansato rapidamente per evitare di sbattere la testa contro il bordo della porta.
Larry duckte sich kurz, um sich nicht den Kopf am Türrahmen anzustoßen.

entgehen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Ha evitato di finire contro un albero per pochissimo.
Er ist einer Kollision mit dem Baum haarscharf entgangen.

ausbrechen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Il giocatore di basket ha scartato a destra e ha tirato a canestro.

aus dem Weg gehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ha evitato il problema abbandonando velocemente la riunione.
Er ging dem Problem aus dem Weg, indem er das Meeting schnell verließ.

gehemmt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ich bin ein bisschen gehemmt, wenn es darum geht, ihn anzusprechen, da er nie aufhört, zu reden.

zurückgezogen

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
È stata dura per Thomas farsi valere a causa della sua personalità riservata.

sich für schämen

aggettivo

Jennine smise di tingersi i capelli e di essere riservata in merito alla sua età.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Der Senator blieb zurückhaltend was seine Pläne betraf, für das Gouverneursamt zu kandidieren.

bescheiden

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

sich um etwas schlängeln

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'auto sfrecciava per la strada trafficata, schivando le altre macchine.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von schivo in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.