Was bedeutet schizzare in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes schizzare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von schizzare in Italienisch.
Das Wort schizzare in Italienisch bedeutet etwas skizzieren, spritzen, spritzen, spritzen, etwas herausspritzen, spritzen, schießen, herausspritzen, spritzen, spritzen, spritzen, /jmdn anspritzen, spritzen, flitzen, spurten, huschen, auf zeichnen, schnellen, andeuten, grob entwerfen, planschen, spucken, ausrasten, ausflippen, durchdrehen, ansteigen, flitzen, erhöhen, hervorspringen, mit vollspritzen, plötzlich nach vorne bewegend, aus/hinter hervorspringen, Spritzen, explodieren, hochschießen, etwas entwerfen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes schizzare
etwas skizzierenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Julie disegnò la casa e il giardino. Julie skizzierte das Haus und den Garten. |
spritzenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) L'acqua schizzò dal tubo. Wasser spritzte aus dem Schlauch. |
spritzenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Ho fatto cadere la latta e la vernice è schizzata ovunque. Ich ließ den Topf fallen und Farbe spritzte überall hin. |
spritzenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Il fango sui miei stivali è schizzato sulla gonna. |
etwas herausspritzenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La ferita di Tim stava schizzando sangue. |
spritzenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
schießenverbo intransitivo (figurato) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) La palla è schizzata via dal guanto del secondo battitore ed è rotolata al centro del campo. |
herausspritzenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il tubo schizzava acqua. |
spritzenverbo intransitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I bambini facevano chiasso in piscina e l'acqua stava schizzando dappertutto. Die Kinder spielten im Plantschbecken und Wasser spritzte überall hin. |
spritzenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Robert girò il rubinetto e l'acqua iniziò a sgorgare. |
spritzen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
/jmdn anspritzenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La macchina è passata su una pozzanghera e mi ha schizzato. Das Auto fuhr durch eine Pfütze und spritzte mich an. |
spritzenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I bambini si stavano spruzzando l'acqua l'un l'altro. Die Kinder spritzen sich gegenseitig mit Wasser an. |
flitzen, spurten, huschen(umgangssprachlich) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Le farfalle guizzavano intorno al cavolo. |
auf zeichnen
Il designer ha disegnato il logo su carta prima di scannerizzarlo e modificarlo al computer. |
schnellenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) La freccia schizzò nell'aria e colpì il centro del bersaglio. |
andeutenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
grob entwerfenverbo transitivo o transitivo pronominale |
planschenverbo transitivo o transitivo pronominale (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
spucken
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Uscì dall'acqua fredda tutta tremante e gocciolante. |
ausrasten, ausflippen, durchdrehen(figurato, informale: paura) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Tina ha dato di matto quando ha visto il serpente. Tina rastete aus (or: flippte aus, drehte durch) beim Anblick der Schlange. |
ansteigen(di prezzi) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) I prezzi dei carburanti sono aumentati. Die Gaspreise stiegen an. |
flitzen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
erhöhen(Handel, Wirtschaft) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le banche aumentarono i tassi di interesse. |
hervorspringenverbo intransitivo (figurato) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Max ha aperto l'anta dell'armadio e i suoi figli sono balzati fuori urlando "Sorpresa!" Max machte den Garderobenschrank auf und seine Kinder sprangen heraus und riefen: "Überraschung!" |
mit vollspritzenverbo transitivo o transitivo pronominale Il bambino ha schizzato la zuppa sul muro. |
plötzlich nach vorne bewegendverbo intransitivo (figurato: movimento rapido) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
aus/hinter hervorspringenverbo intransitivo (figurato) È saltato fuori da dietro il muro cogliendo di sorpresa tutti quelli che vi erano appoggiati. Er sprang hinter der Rückseite der Mauer hervor, und überraschte alle, die dagegen lehnten. |
Spritzensostantivo maschile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
explodierenverbo intransitivo (figurato, informale: prezzo) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
hochschießenverbo intransitivo (figurato) (informell. übertragen) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) I prezzi del cibo sono schizzati alle stelle negli ultimi anni. |
etwas entwerfen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'architetto ha abbozzato uno schizzo dell'edificio. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von schizzare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von schizzare
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.