Was bedeutet sale in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes sale in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sale in Italienisch.

Das Wort sale in Italienisch bedeutet Wohnzimmer, Wohnzimmer, Wohnzimmer, Gemeindehaus, Wohnzimmer, Wohnzimmer, Halle, Wohnzimmer, Salz, Salz, Salz, , Lebenssaft, bergauf gehen, aufsteigen, steigen, hochrutschen, ansteigen, besteigen, in etwas reintreten, in einsteigen, aufkommen, hochrutschen, einströmen, in die Höhe gehen, hinaufsteigen, explodieren, aufsteigen, aufsteigen, etwas hochrutschen, ansteigen, Operationssaal, Kino, Redaktion, Verhandlungs-, Spielhalle, Saal, Ballsaal, Konferenzraum, Vorlesungssaal, Bar, Billardzimmer, Hotelbar, Standardtanz, Konzerthalle, Konferenzraum, Entbindungszimmer, Esszimmer, Spielezimmer, Operationssaal, Hobbyraum, Kegelbahn, Tanzsaal, Maschinenraum, Eingangshalle, Spielhalle, Tagungsraum, Pausenraum, Computerraum, Abflugbereich, Wartezimmer, Festsaal, Hobbyraum, Besprechungsraum, Gemeindehaus, Kraftraum, Empfangsraum, Aufenthaltsraum, Teestube, Hobbyraum, Aufenthaltsraum, Musikzimmer, Andachtshaus, Ankunftshalle, Veranstaltungsraum, Chatraum, Chat-Raum, Kellner. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes sale

Wohnzimmer

sostantivo femminile (informale: salotto) (umgangssprachlich)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Perchè non andiamo in sala a vedere il film? Lì la TV è più grande.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Die ganze Familie hat sich im Wohnzimmer zusammen gefunden, um Karten zu spielen. Meine Wohnung hat eine Küche, Wohnzimmer, zwei Schlafzimmer und ein Badezimmer.

Wohnzimmer

sostantivo femminile (salotto)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Tua madre ti attende in sala.

Wohnzimmer

(soggiorno)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
In sala abbiamo una TV enorme. Sto volentieri seduta in sala tutto il giorno a leggere un buon libro.

Gemeindehaus

sostantivo femminile (per eventi pubblici)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I genitori di Amanda hanno affittato una sala per il suo ricevimento nuziale.
Amandas Eltern mieteten ein Gemeindehaus für ihre Hochzeitsfeier.

Wohnzimmer

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il televisore è nella sala.
Der Fernseher ist im Wohnzimmer.

Wohnzimmer

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il salotto di casa era ampio e c'era molto spazio per gli ospiti.
Das Wohnzimmer war groß und hatte Platz für viele Gäste.

Halle

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Nel vecchio salone c'era un grande caminetto.
Die alte Halle hatte einen großen Kamin, um sie zu heizen.

Wohnzimmer

sostantivo maschile (modern)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ai bambini non è permesso giocare in salotto.

Salz

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Puoi passarmi il sale per favore?
Kannst du mir bitte das Salz geben?

Salz

sostantivo maschile (Chemie)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il sale comune è un composto naturale del sodio.
Kochsalz ist ein natürlicher Teil von Sodium.

Salz

sostantivo maschile (Gastronomie)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Metti del sale sulla carne per evitare che marcisca.
Tu Salz ans Fleisch, damit es nicht so schnell verdirbt.

sostantivo maschile

In un sale non c'è carica né positiva né negativa.

Lebenssaft

(figurato)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'agricoltura è la linfa vitale di quel paese.

bergauf gehen

verbo intransitivo

Dobbiamo ancora salire prima di scendere nella vallata.
Wir müssen noch weiter bergauf gehen, bevor wir ins Tal absteigen können.

aufsteigen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
La respirazione può diventare più difficoltosa man mano che si sale con una mongolfiera.

steigen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Il palloncino salì fino in cielo.
Der Ballong stieg in die Luft.

hochrutschen

verbo intransitivo (abiti)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Questa minigonna sale quando mi siedo.

ansteigen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Il mercato azionario è salito del 2% oggi.
Der Aktienmarkt stieg heute um 2% an.

besteigen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

in etwas reintreten

(informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ich bin in eine Matschpfütze reingetreten und habe meine neuen Schuhe ruiniert.

in einsteigen

verbo intransitivo (mezzo di trasporto)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
La prossima persona che sale sull'autobus dovrà stare in piedi perché non ci sono più sedili disponibili.
Der nächste, der in den Bus einsteigt, wird stehen müssen, da es keine Sitzplätze mehr gibt.

aufkommen

(di emozioni)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
L'emozione saliva mentre i corridori si schieravano in fila per la gara.
Die Aufregung kam auf, als die Läufer an die Startlinie gingen.

hochrutschen

verbo intransitivo (indumenti) (Kleidung)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
I pantaloni tendono a salirgli sui fianchi.

einströmen

(alta marea)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
L'alta marea è salita intorno alle tre del pomeriggio.
Gegen drei Uhr strömte die Flut ein.

in die Höhe gehen

verbo intransitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Dopo il decollo l'aeroplano è salito.
Das Flugzeug ist nach dem Abflug in die Höhe gegangen.

hinaufsteigen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I signori anziani salivano le scale lentamente.

explodieren

(di quantità) (übertragen: Preise)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Compra tutto ciò che puoi adesso, perché in estate i prezzi si impenneranno!
Kauft jetzt so viel ihr könnt, die Preise werden im Sommer explodieren!

aufsteigen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Il calore sale.
Hitze steigt auf.

aufsteigen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Il fumo del comignolo saliva verso il cielo.
Rauch vom Kamin stieg in den Himmel auf,

etwas hochrutschen

verbo intransitivo (di abiti)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Quel pullover è decisamente troppo corto per te: ti sale sulla schiena!

ansteigen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Da qui in poi il sentiero sale.
Der Weg steigt von hier aus an.

Operationssaal

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Non sono ammessi visitatori in sala operatoria durante le operazioni.
Im Operationssaal ist Besuchern während der Eingriffe der Zutritt untersagt.

Kino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Andare al cinema di giorno di solito costa meno rispetto alla sera.
Nachmittagsvorstellungen sind im Kino meist günstiger als Abendvorstellungen. Der Film kommt nächsten Freitag ins Kino.

Redaktion

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
In redazione, i giornalisti scrivevano le storie più importanti della giornata.

Verhandlungs-

sostantivo femminile

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Dal momento che non si tratta di un'udienza formale, l'arbitrato si svolgerà in una sala riunioni.

Spielhalle

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Mentre facevo la spesa i bambini sono andati in sala giochi.
Während ich die Einkäufe erledigte, gingen die Kinder in die Video Spielhalle.

Saal

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Die Schüler gingen fürs Abendessen in den Saal.

Ballsaal

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'albergo ha tre sale da ballo che possono essere affittate.

Konferenzraum

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
C'è un pranzo a buffet per i consiglieri nella sala riunioni.

Vorlesungssaal

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Bar

sostantivo femminile (di un bar)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Billardzimmer

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Hotelbar

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Standardtanz

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Al ricevimento di matrimonio ci saranno balli da sala.

Konzerthalle

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'orchestra sta facendo le prove nella sala concerti.

Konferenzraum

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La riunione inizierà fra cinque minuti nella sala conferenze.

Entbindungszimmer

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
L'hanno portata di corsa in sala parto per un parto cesareo d'emergenza.

Esszimmer

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Generalmente la famiglia consuma il pasto serale insieme nella sala da pranzo.
Die Familie isst normalerweise ihr Abendessen zusammen im Esszimmer.

Spielezimmer

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I residenti della residenza sanitaria assistenziale si sono riuniti nella sala di ricreazione per giocare a bingo.

Operationssaal

sostantivo femminile (ospedale)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il chirurgo entrò in sala operatoria per eseguire l'intervento. Le sale operatorie non possono essere completamente sterili.

Hobbyraum

(in casa)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Nel seminterrato di casa mia c'è una sala dei giochi con un tavolo da biliardo e uno da air hockey.

Kegelbahn

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La settimana scorsa per la nostra lezione di bowling la mia classe di ginnastica è andata alla sala da bowling.
Mit dem Sportunterricht sind wir letzte Woche für unsere Einheit übers Kegeln zu einer Kegelbahn gegangen.

Tanzsaal

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Negli anni Cinquanta mia madre e mio padre andavano nelle sale da ballo.

Maschinenraum

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La sala macchine è una zona solo per gli addetti ai lavori.

Eingangshalle

(stanza)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il vostro atrio è più grande del mio intero appartamento!

Spielhalle

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ho perso quasi tutti i miei soldi nella sala giochi.

Tagungsraum

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Qui gli impiegati non hanno nessuna voce in capitolo; tutte le grosse decisioni sono prese nella sala del consiglio.

Pausenraum

sostantivo femminile (ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Tutti i dipendenti sono invitati nella stanza del personale alle 17 per una torta e un caffè.

Computerraum

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Di solito le sale computer hanno una temperatura più fredda del normale per evitare problemi di surriscaldamento.

Abflugbereich

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ci hanno fatto aspettare nella sala d'imbarco prima di imbarcarci sull'aereo.
Wir sollten vor dem Boarden des Fluges im Abflugbereich warten.

Wartezimmer

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Alla stazione c'è una sala di attesa per chi deve aspettare la partenza del treno, ma a volte è meglio non frequentarla.

Festsaal

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Abbiamo affittato una sala banchetti per tenere la festa d'anniversario.

Hobbyraum

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
In quella sala ricreativa ci sono giochi di ogni tipo: un tavolo da biliardo, videogiochi arcade, un tavolo da air hockey e un biliardino.

Besprechungsraum

sostantivo femminile (ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Gemeindehaus

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Kraftraum

sostantivo femminile (palestra)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Empfangsraum

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Aufenthaltsraum

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Teestube

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Hobbyraum

sostantivo femminile (Wohnung)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Aufenthaltsraum

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Musikzimmer

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Andachtshaus

(per riunioni di culto dei quaccheri)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Ankunftshalle

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Veranstaltungsraum

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Chatraum, Chat-Raum

sostantivo femminile (online)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kellner

(Beruf: männlich)

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sale in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.