Was bedeutet pulire in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes pulire in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von pulire in Italienisch.

Das Wort pulire in Italienisch bedeutet etwas sauber machen, putzen, etwas von etwas wegmachen, etwas abstauben, mit einem Schwamm abwischen, sauber wischen, abwischen, saubermachen, etwas/jemanden reinigen, entfernen, sauber machen, etwas ausnehmen, abwischen, etwas kehren, ausmisten, rauskriegen, putzen, etwas abwaschen, aus räumen, abspülen, räumen, ohne Knochen, vorbereiten, den Kamin saubermachen, ausräumen, kann sauber gemacht werden, wischen, scheuern, etwas aufwischen, die Luft von befreien, saugen, mit einem Gummiwischer sauber machen, aus rauskriegen, mit dem Schwamm abwischen, saugen, pflegeleicht, etwas mit einem Schwamm sauber machen, gründlich sauber machen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes pulire

etwas sauber machen

verbo transitivo o transitivo pronominale (umgangssprachlich)

Uso sempre la varechina per pulire la cucina.
Ich benutze immer Bleichmittel, wenn ich die Küche sauber mache.

putzen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La tua cucina è proprio immacolata. Deve piacerti molto pulire.
Deine Küche ist so picobello sauber, man sieht, dass du gerne putzt.

etwas von etwas wegmachen

verbo transitivo o transitivo pronominale (umgangssprachlich)

Ho pulito il fango dai miei stivali.
Ich habe den Dreck an meinen Stiefeln weggemacht.

etwas abstauben

verbo transitivo o transitivo pronominale (strofinando)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Pulisci la panca prima di sederti.
Staub die Bank ab bevor du dich hinsetzt.

mit einem Schwamm abwischen

(con una spugna)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

sauber wischen

abwischen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

saubermachen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Jack ha ripulito le stalle e dato del cibo ai cavalli.
Jack reinigte die Ställe und fütterte die Pferde.

etwas/jemanden reinigen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Pulisciti la faccia e cambiati i vestiti prima di cena.
Reinige dein Gesicht und wechsele deine Klamotten vor dem Abendessen.

entfernen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

sauber machen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Was benutzt du zum sauber machen deiner Laborausrüstung?

etwas ausnehmen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Kelly ha eviscerato il pesce appena pescato.
Kelly nahm den Fisch aus, den sie soeben gefangen hatte.

abwischen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Dopo cena James pulì il tavolo.
Nach dem Abendessen wischte James den Tisch ab.

etwas kehren

verbo transitivo o transitivo pronominale (con la scopa)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Devo spazzare il mio garage sporco.

ausmisten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

rauskriegen

(informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Denkst du, wir kriegen den Tintenfleck wieder raus?

putzen

verbo transitivo o transitivo pronominale (animale)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'uccello lisciava le piume del suo piccolo.

etwas abwaschen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

aus räumen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dobbiamo liberare la soffitta da tutte le cianfrusaglie.
Wir müssen den ganzen Müll vom Dachboden räumen.

abspülen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

räumen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Quando la famiglia ebbe finito il pasto, la madre chiese a Tom di sparecchiare la tavola.

ohne Knochen

(ripulire da ossa e interiora) (Gastronomie)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Di solito l'agnello si può comprare già tagliato a listarelle.
Für gewöhnlich kann man das Lamm direkt ohne Knochen kaufen.

vorbereiten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Prima devi preparare il pollo rimuovendo il grasso in eccesso.

den Kamin saubermachen

verbo transitivo o transitivo pronominale (camini)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Alan spazzò il camino, pronto per accendere il fuoco in inverno.

ausräumen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

kann sauber gemacht werden

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wischen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

scheuern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Strofina il lavello e vedi se riesci a rimuovere quelle macchie.

etwas aufwischen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Se si rovescia del vino rosso sul tappeto e non lo si pulisce subito con uno straccio la macchia non verrà più via.

die Luft von befreien

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Il macchinario è progettato per ripulire l'aria dalla polvere e dal polline.

saugen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nancy ha passato l'aspirapolvere sul tappeto per eliminare tutti i peli di gatto.
Nancy saugte den Teppich ab, um die Katzenhaare loszuwerden.

mit einem Gummiwischer sauber machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

aus rauskriegen

(informell)

Ho lavato via la macchia di zuppa dalla tovaglia.
Ich habe den Suppenfleck aus der Tischdecke rausgekriegt.

mit dem Schwamm abwischen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Brian pulì con una spugna la camicia dopo che ci aveva rovesciato del caffè.

saugen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Julia passò l'aspirapolvere sul tappeto. Passo l'aspirapolvere sul tappeto ogni giorno.
Ich sauge jeden Tag das Wohnzimmer.

pflegeleicht

locuzione aggettivale (tessuto)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

etwas mit einem Schwamm sauber machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Linda pulì con una spugna la macchia di vino sul tappeto.

gründlich sauber machen

verbo transitivo o transitivo pronominale (ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Leah decise di pulire a fondo la sua macchina prima di venderla.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von pulire in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.