Was bedeutet ingresso in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ingresso in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ingresso in Italienisch.

Das Wort ingresso in Italienisch bedeutet Zugang, Eingang, Eintritt, Eindringen, Eingang, Eintritt, Reinkommen, Flur, Eintritt, Eingang, Empfangshalle, Zulauf, Eingang zum Theater, Eingang, Abstellkammer, Eingangshalle, Eingang, Eingangshalle, Eingangshalle, Zutritt, Auftritt, Eintritt, Türschwelle, Zugang, Zugang, Unterwanderung, in kommen, jemanden rausschmeißen, Klingel, Fußmatte, Friedhofstor, Eintritt, Auffahrt, kostenloser Zugang, Haustür, Einstufungstest, Haupteingang, Fußabtreter, Landekarte, reingehen, hereinrauschen, in etwas einbrechen, Treppenaufsatz, großen Auftritt hinlegen, Landgang-Ticket, Einstellen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ingresso

Zugang

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Das Gebäude hatte einen großen Zugang, der von allen Wohnungen geteilt wurde.

Eingang

(porta)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Tina ging einmal ganz um das Gebäude, und suchte nach dem Eingang.

Eintritt

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'ingresso in scena dell'attore segnò una nuova fase della trama.
Es war 18 Uhr und Toms Frau sollte bald von der Arbeit zurückkommen, also schaute er auf die Tür und wartete auf ihr Eintreten.

Eindringen

(atto di entrare)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La presenza di sabbia nelle giunture ha provocato il malfunzionamento del pezzo.

Eingang

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Dov'è l'ingresso del centro commerciale?

Eintritt

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Tom era un tipo sempre allegro e il suo ingresso ravvivò l'atmosfera nella stanza.
Tom war immer fröhlich, und sein Eintritt erhellte die Atmosphäre in dem Raum.

Reinkommen

sostantivo maschile (umgangssprachlich)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
L'obiettivo di Javier era l'ingresso nel circolo d'èlite dei critici d'arte.

Flur

sostantivo maschile (di casa)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
John si tolse le scarpe all'ingresso ed entrò.

Eintritt

(Film)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Quanto costa l'ingresso allo spettacolo delle 8.00?
Wie viel kostet der Eintritt für die Show um 8:00 Uhr?

Eingang

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Pippa aspettava all'ingresso che Mark uscisse.

Empfangshalle

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Aaron erwartete seinen Freund in der Empfangshalle des Hotels.

Zulauf

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il flusso di lavoro in ingresso è aumentato questo mese.

Eingang zum Theater

(di teatro)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ci vediamo all'ingresso, prima dello spettacolo.

Eingang

sostantivo maschile (luogo)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Abstellkammer

(stanza di abitazione)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Eingangshalle

(stanza)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il vostro atrio è più grande del mio intero appartamento!

Eingang

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'ingresso sul retro del bar era chiuso a chiave.
Der Hintereingang zur Kneipe war abgeschlossen.

Eingangshalle

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Jane ha fatto entrare il suo vicino nell'atrio ma non lo ha invitato a procedere oltre.
Jane ließ ihre Nachbarin in die Eingangshalle, damit sie reden konnte, bat sie jedoch nicht hinein.

Eingangshalle

(teatri, cinema) (großer Raum)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Zutritt

(formell)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'ammissione al corso dipende dai voti.

Auftritt

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'entrata della star vestita in modo sgargiante catturò l'attenzione di tutti.
Der Auftritt des auffallend gekleideten Stars erregte jedermanns Aufmerksamkeit.

Eintritt

(prezzo d'ingresso)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'entrata alla discoteca è di venti dollari.

Türschwelle

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Si è fermato sulla soglia (or: entrata) e ha chiesto se poteva entrare.
Er stand an der Türschwelle und fragte, ob er reinkommen könnte.

Zugang

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Una volta, il portale del tempio era decorato di oro vero.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Der Zugang zum Tempel war einst dekoriert mit richtigem Gold.

Zugang

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il vialetto d'ingresso alla casa era fiancheggiato da alberi.

Unterwanderung

(figurato)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

in kommen

(ugs)

Quando la celebre attrice entrò nella stanza tutti si girarono per guardarla.
Als die berühmte Schauspielerin ins Zimmer kam, drehte sich jeder nach ihr um.

jemanden rausschmeißen

(ugs, informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La discoteca ha espulso Andy per via delle sue sciocche buffonate.
Die Disco hat Andy wegen seiner Mätzchen rausgeschmissen.

Klingel

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il campanello di ingresso è rotto, quindi bussa alla porta quando arrivi.

Fußmatte

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Pulisci le scarpe sullo zerbino prima di entrare.

Friedhofstor

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Eintritt

(umgangssprachlich, vage)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I visitatori devono pagare una quota di ingresso di €2,50.

Auffahrt

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

kostenloser Zugang

sostantivo maschile

L'offerta comprendeva anche degli ingressi gratuiti alle giostre del luna park.

Haustür

sostantivo maschile (Haus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Solitamente la mia famiglia entra ed esce dalla casa attraverso la cucina, ma preferiamo che gli ospiti usino l'ingresso principale.
Meine Familie benutzt zum Rein- und Rausgehen normalerweise die Küchentür, Gäste jedoch sollen den Vordereingang benutzen.

Einstufungstest

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Per tutte le nuove matricole facciamo un test d'inquadramento per stabilire il livello in matematica da cui partire.

Haupteingang

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Fußabtreter

sostantivo maschile (ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Landekarte

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

reingehen

verbo transitivo o transitivo pronominale (umgangssprachlich)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Charles fece ingresso nello studio.

hereinrauschen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

in etwas einbrechen

verbo transitivo o transitivo pronominale

I ladri hanno forzato l'ingresso della casa e rubato alcuni gioielli.
Diebe brachen in das Haus ein und stahlen einige Schmuckstücke.

Treppenaufsatz

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Dei ragazzi stavano seduti sulla scalinata d'ingresso e fischiavano alle ragazze.
Männer saßen auf dem Treppenaufsatz und pfiffen Mädchen nach.

großen Auftritt hinlegen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il tappeto rosso è il luogo da cui i personaggi famosi fanno il loro ingresso prima delle premiazioni.

Landgang-Ticket

sostantivo maschile (per marinai)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Einstellen

(in azienda)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ingresso in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.