Was bedeutet impedire in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes impedire in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von impedire in Italienisch.
Das Wort impedire in Italienisch bedeutet verhindern, jemanden davon abhalten etwas zu tun, verhindern, etwas unmöglich machen, etwas verhindern, verhindern, von abhalten, etwas unterbrechen, verbieten, verhindern, belasten, jnd/ aufhalten, nicht erlauben, jnd/ behindern, etwas kontrollieren, hindern, hemmen, etwas behindern, keine Plattform bieten, jemanden von etwas abhalten, alle Brücken abbrechen, jmdm keine Plattform bieten, etwas im Weg stehen, jmdm verbieten, jemanden von etwas abhalten, nicht dürfen, einschränken, jemanden von etwas abhalten, abhalten, jemanden von abhalten, jemandem etwas verbieten, jemandem Hausarrest geben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes impedire
verhindernverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Alcuni credono che la pena di morte impedisca il proliferare dei crimini. Einige Menschen glauben, dass die Todesstrafe Verbrechen verhindert. |
jemanden davon abhalten etwas zu tun
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Il contratto impediva allo scrittore di ingaggiare un nuovo agente. Der Vertrag hielt den Autor davon ab, einen neuen Vertreter zu suchen. |
verhindern
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
etwas unmöglich machenverbo transitivo o transitivo pronominale Le temperature nell'Artide impediscono le coltivazioni. |
etwas verhindernverbo transitivo o transitivo pronominale (ugs) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La montagna sembra vanificare ogni tentativo di scalarla. |
verhindernverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'infortunio impedì il sogno di Ian di diventare un calciatore di prima classe. Eine Verletzung verhinderte die Umsetzung von Jans Traum, ein Top-Fußballspieler zu werden. |
von abhaltenverbo transitivo o transitivo pronominale Il Presidente ha fatto appello ai repubblicani affinché la smettano di impedire l'avanzamento del progetto di legge a sostegno dell'economia. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Der Kanzler rief seine Parteien dazu auf, das Gesetz zur Umwelt nicht vom Inkraftsetzen abzuhalten. |
etwas unterbrechenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) L'albero caduto sta bloccando il traffico. |
verbieten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Nel 1920 gli Stati Uniti promulgarono una legge che proibiva la produzione e il consumo di alcolici. In 1920 verabschiedeten die Vereinigten Staaten ein Gesetz, welches Alkoholproduktion und -genuss verbot. |
verhindern
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il governo fu in grado di prevenire l'attentato terroristico usando informazioni di intelligence raccolte dalle spie. |
belasten(in senso astratto) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il pacco pesante gravava sulla schiena di Mary mentre lei saliva sulla collina. |
jnd/ aufhalten
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) L'incompetenza del manager ha ostacolato l'avanzamento del progetto. Die Inkompetenz des Managers hielt das Projekt auf. |
nicht erlauben
Il fotografo impedì l'uso di oggetti per il servizio. |
jnd/ behindern
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le manette intralciavano il fuggitivo che è stato ricatturato in poco tempo. Die Handschellen behinderten den fliehenden Gefangenen und er wurde schnell gefangen. |
etwas kontrollierenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le autorità temono di non poter controllare la reazione alla nuova legge. |
hindern
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
hemmen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il fumo arresta la crescita. Rauchen hemmt deine Entwicklung. |
etwas behindernverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il terreno accidentato ha ostacolato l'avanzata degli escursionisti. |
keine Plattform bieten(di oratore con idee estremiste) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
jemanden von etwas abhaltenverbo transitivo o transitivo pronominale Il poliziotto le ha impedito di entrare nel palazzo. Die Polizei hielt sie davon ab, das Gebäude zu betreten. |
alle Brücken abbrechen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
jmdm keine Plattform bieten(oratore con idee estremiste) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
etwas im Weg stehenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Rifiutandoti di vendere questa terra stai impedendo il progresso. |
jmdm verbieten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I genitori di John gli hanno proibito di uscire nuovamente coi suoi dispettosi amici. John's Eltern haben ihm verboten, weiter Zeit mit seinen Freunden zu verbringen, die nur Ärger machen. |
jemanden von etwas abhaltenverbo intransitivo Le costanti interruzioni impedivano ad Alvin di svolgere il suo lavoro. Die ständigen Unterbrechungen hielten Alvin von seiner Arbeit ab. |
nicht dürfenverbo transitivo o transitivo pronominale A James è stato proibito di uscire con gli amici fino a quando non fossero finiti gli esami. James durfte sich nicht mit seinen Freunden treffen, ehe die Prüfungen vorbei waren. |
einschränken(figurato) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
jemanden von etwas abhaltenverbo transitivo o transitivo pronominale Il giocatore di pallacanestro impedì all'avversario di fare punti. Der Basketballspieler hielt seinen Gegner davon ab, einen Korb zu erzielen. |
abhaltenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La paura non dovrebbe impedire a un agente di svolgere il proprio lavoro. |
jemanden von abhaltenverbo transitivo o transitivo pronominale Il portiere ci ha impedito di entrare. Der Türsteher hielt uns davon ab hineinzugehen. |
jemandem etwas verbietenverbo transitivo o transitivo pronominale (vietare [qlcs]) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I genitori della ragazza le impedirono di andare al pub. Die Eltern der Jugendlichen verboten ihr in die Kneipe zu gehen. |
jemandem Hausarrest geben(dall'università) |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von impedire in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von impedire
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.