Was bedeutet impegno in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes impegno in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von impegno in Italienisch.
Das Wort impegno in Italienisch bedeutet verpfänden, verkaufen, einsetzen, einbinden, etwas/jnd angreifen, nutzen, jemanden verpflichten, sich jmdn nehmen, Zusage, Versprechen, Überzeugung, Hingabe, andere Verpflichtung, Kraft, Zusicherung, Engagement, Einsatz, Einsatz, Mühe, Engagement, Sorgfalt, Zwang, Zusicherung, Beteiligung, Anstrengung, Verpflichtung, Beschäftigung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes impegno
verpfänden(dare in pegno) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Nancy brauchte Geld um ein paar Rechnungen zu bezahlen, also verpfändete sie bis zum Zahltag eine Halskette. |
verkaufen(al banco dei pegni) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Neil aveva una spada samurai, ma l'ha impegnata. |
einsetzenverbo transitivo o transitivo pronominale (Arbeitskräfte) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Dobbiamo impegnare ogni strategia possibile se vogliamo avere successo. Wenn wir Erfolg haben wollen, dann müssen wir alle verfügbaren Strategien einsetzen. |
einbinden
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Julia rifiutò l'invito alla riunione perché ciò l'avrebbe impegnata per tre ore. Julia sagte die Verabredung ab, da diese sie drei Stunden eingebunden hätte. |
etwas/jnd angreifen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) L'esercito affrontò il nemico. Die Armee griff den Feind an. |
nutzenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Come impiegavi il tempo mentre eri malato? Wie hast du deine Zeit genutzt, als du krank warst? |
jemanden verpflichten(per legge) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il contratto vincola il firmatario alle suddette clausole. Mit dem Vertrag verpflichtet sich der Unterschreibende den Regelungen. |
sich jmdn nehmen(umgangssprachlich) George si è rivolto a un avvocato per la sua causa in tribunale. |
Zusagesostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ha preso l'impegno di continuare con quel lavoro per un altro anno. Er gab ihre Zusage, noch ein weiteres Jahr dort zu arbeiten. |
Versprechen
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Dan hielt sein Versprechen und stand seinen Eltern hilfreicher zur Seite. |
Überzeugung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Hingabe
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il suo impegno per i diritti delle donne l'ha resa determinata ad andare avanti. Ihre Hingabe gegenüber den Frauenrechten bewegte sie dazu, weiter zu machen. |
andere Verpflichtungsostantivo maschile (impegno simultaneo) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Non posso partecipare alla riunione, ho un altro impegno. Ich kann nicht am Meeting teilnehmen; ich habe andere Verpflichtungen. |
Kraft
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ci vorrà più impegno per completare questo incarico. |
Zusicherung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il costruttore diede il suo impegno per terminare il progetto entro la fine del mese. Der Maurer gab seine Zusicherung, das Projekt bis Monatsende fertig zu haben. |
Engagementsostantivo maschile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) La band ha un impegno per venerdì sera. Die Band hat für Freitagabend ein Engagement. |
Einsatz
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Der Rebellenführer zweifelte an Tims Einsatz. |
Einsatz
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Grazie all'impegno con il quale ha perseguito gli studi, ha conseguito i massimi voti. Der Einsatz, mit welchem er sein Studium verfolgte, führte zu top Noten. |
Mühe
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Le ottime recensioni del mio libro hanno ripagato tutto l'impegno che ci ho messo nella ricerca e nella scrittura. |
Engagement(per una causa) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) La dedizione di Tyler per la protezione dei bambini senzatetto era incrollabile. |
Sorgfalt
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Zwangsostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Prova il nostro prodotto senza impegno. Testen Sie unser Produkt ohne Verpflichtung zum Kauf. |
Zusicherung(promettere) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Mi auguro che Max sia sicuro di garantire la consegna del pacco entro venerdì. Ich hoffe, dass Max mit der Zusicherung, dass das Paket am Samstag ankommen wird, richtig liegt. |
Beteiligung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Anstrengungsostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Gli faceva male la schiena dopo tutto lo sforzo di tagliare la legna. Nach der Anstrengung, das Holz zu zerkleinern, hatte er Rückenschmerzen. |
Verpflichtungsostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Mi piacerebbe incontrarti finché sono a Parigi, anche se ho diversi altri impegni. Ich würde dich in Paris gerne treffen, habe aber auch einige andere Verpflichtungen. |
Beschäftigungsostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il cabarettista è riuscito ad ottenere un contratto di un mese in un teatro del posto. Der Komödiant erhielt eine einmonatige Beschäftigung im örtlichen Theater. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von impegno in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von impegno
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.