Was bedeutet fresco in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes fresco in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von fresco in Italienisch.

Das Wort fresco in Italienisch bedeutet kalt, frisch, neu, frisch, kühl, Kühle, frisch, dick, frisch, brandneu, frisch gestrichen, knackig, Kälte, kalt, Kühle, neueste (r, s), frisch, frisch, jung, frisch, Fleisch-, Wohl kaum, freskieren, frisch, frisch vom Stapel gelassen, frisch und munter, Träum weiter, frische Kost, Frischkäse, nicht schwitzen, Strafe absitzen, kühler, kühl halten, kühl halten, der Knast. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes fresco

kalt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Era una giornata fresca, perciò mi sono messo un maglione leggero.
Es war ein kühler Tag, also zog ich mit einen dünnen Pullover an.

frisch

aggettivo (Gastronomie)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ha del pesce fresco? Ne vedo solo di surgelato qui.
Haben sie auch frischen Fisch? Ich sehe hier nur gefrorenen.

neu

aggettivo (figurato)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ho notizie fresche riguardo alla fusione.
Ich habe neue Infos über die Fusion.

frisch

aggettivo (Gastronomie)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Quel pane è fresco o vecchio?
Ist das Brot frisch oder alt?

kühl

sostantivo maschile (meteo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Fa fresco oggi.

Kühle

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Mi piace il fresco della sera.

frisch

aggettivo (aria)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Apriamo una finestra per far entrare un po' d'aria fresca.
Lass uns ein Fenster aufmachen, damit frische Luft reinkommt.

dick

aggettivo (Kleidung)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Jane indossa un abbigliamento leggero nelle giornate calde.

frisch

(non scaduto) (Nahrung)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Da oggi il supermercato donerà i suoi cibi freschi non scaduti a un'associazione locale di beneficenza.

brandneu

aggettivo (figurato: notizia nuova)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La notizia fresca è che Alice ha annullato il matrimonio.

frisch gestrichen

aggettivo (appena verniciato)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Attenzione: vernice fresca.
Achtung! Frisch gestrichen.

knackig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Peter sgranocchiò rumorosamente la mela fresca.

Kälte

sostantivo maschile (clima)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

kalt

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Preferisco bere acqua fresca.
Ich trinke lieber kaltes Wasser.

Kühle

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Anna tirò su la felpa fino alle spalle per proteggersi dalla frescura della stanza.

neueste (r, s)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Le notizie più recenti parlano di una nuova separazione.

frisch

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I nuovi manager hanno portato qualche idea fresca alla riunione.
Die neuen Geschäftsführer brachten ein paar frische Ideen mit zur Sitzung.

frisch

aggettivo (aria)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Abbiamo respirato l'aria pura della foresta.

jung

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Adesso è ancora giovane, ma le pressioni della maternità potrebbero cambiarla.

frisch

aggettivo (Spur: Geruch)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il cane ha sentito una traccia recente e l'ha seguita.

Fleisch-

aggettivo (ferite)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Sul braccio sinistro aveva una ferita aperta che sanguinava ancora.
Er hatte eine Fleischwunde auf seinem rechten Arm, die noch immer blutete.

Wohl kaum

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Ah! È scarsa la possibilità che ti ridia i soldi.

freskieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il pittore ha affrescato il soffitto della chiesa.

frisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il prato appena falciato ha un odore fresco.
Zum Beispiel: frisch gemäht, frisch geboren

frisch vom Stapel gelassen

(informale)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

frisch und munter

locuzione aggettivale (riposato e pimpante)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Träum weiter

(idiomatico)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Un giorno diventerò milionaria", disse Kate. "Campa cavallo!" rispose Sarah.

frische Kost

sostantivo maschile

Frischkäse

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

nicht schwitzen

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

William usava un piccolo ventilatore elettrico per mantenersi fresco.

Strafe absitzen

verbo intransitivo (informale, figurato: stare in prigione)

Jones era stato dietro le sbarre a seguito di una condanna per furto.

kühler

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il portico è leggermente più fresco della veranda.

kühl halten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Queste piante non amano troppo il caldo, perciò mantienile al fresco piantandole in un punto parzialmente in ombra.

kühl halten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gemma ha messo il vino in frigo per mantenerlo fresco.

der Knast

Er ist wieder wegen Drogen im Knast.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von fresco in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.