Was bedeutet giornata in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes giornata in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von giornata in Italienisch.

Das Wort giornata in Italienisch bedeutet Arbeitstag, Tag, Guten Tag, den ganzen Tag, von der Hand in den Mund, am Ende des Tages, Einen schönen Tag noch, einen schönen Tag, Arbeitstag, heißer Tag, wie in der Sauna, Arbeit für einen Tag, Arbeiter für einen Tag, guter Tag, Werktag, Tag der offenen Tür, nicht 's Tag, schöner Tag, Arbeitstag, Sportfest, halber Tag, ganz normaler Arbeitstag, von der Hand in den Mund leben, den Kassensturz machen, von der Hand in den Mund, im Moment, Stichtag, halber Tag, unabhängig leben, eine befristete Stelle anbieten, Wie war dein Tag, Tag für Tag, heißer Tag, halber Tag. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes giornata

Arbeitstag

sostantivo femminile (lavorativa)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ha una giornata lavorativa molto corta.
Er hat einen wirklich kurzen Arbeitstag.

Tag

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Hanno passato tutto il giorno ad imbiancare la casa.
Sie verbrachten den ganzen Tag damit, das Haus anzustreichen.

Guten Tag

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Samuel ci ha augurato "Buon giorno!" quando ci è passato accanto.
Samuel wünschte: „Guten Tag!“, als er an uns vorbei kam.

den ganzen Tag

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

von der Hand in den Mund

locuzione avverbiale (informale, figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Da quando è stato licenziato dal lavoro è costretto a vivere alla giornata.

am Ende des Tages

avverbio

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Alla fine della giornata andò a casa.
Am Ende des Tages ging er nach Hause.

Einen schönen Tag noch

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Il negoziante mi disse allegramente: "Buona giornata!"
Der Ladenbesitzer grüßte mich mit einem frühlichen: „Einen schönen Tag noch!“

einen schönen Tag

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Grazie per avere fatto acquisti da noi; buona giornata! Buona giornata, mi disse mentre me ne andavo.
Als ich ging, wünschte sie mir noch einen schönen Tag.

Arbeitstag

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La giornata lavorativa va dalle 8:00 alle 17:00, dal lunedì al venerdì.

heißer Tag

sostantivo femminile

Oggi sarà un'altra giornata torrida, quindi bevi molta acqua.

wie in der Sauna

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Arbeit für einen Tag

sostantivo maschile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il lavoro alla giornata è una parte crescente dell'economia informale negli Stati Uniti.

Arbeiter für einen Tag

sostantivo maschile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Purtroppo i lavoratori alla giornata spesso non hanno benefits e sicurezza di lavoro.

guter Tag

sostantivo femminile

William ha avuto una buona giornata alle corse, vincendo una notevole somma di denaro.
William hatte beim Wettrennen einen guten Tag, hatte er doch eine beachtliche Menge Geld gewonnen.

Werktag

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Una normale giornata lavorativa è di circa otto ore.

Tag der offenen Tür

sostantivo femminile (giorno di visita di sedi,istituzioni ecc) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nicht 's Tag

(ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

schöner Tag

sostantivo femminile

Che magnifica giornata! Finalmente è primavera, è caldo e soleggiato e stanno sbocciando i fiori.

Arbeitstag

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Sportfest

sostantivo femminile (a scuola) (Sport)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

halber Tag

sostantivo femminile

ganz normaler Arbeitstag

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

von der Hand in den Mund leben

avverbio (in povertà) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Sembrano benestanti, ma in realtà vivono alla giornata.

den Kassensturz machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

von der Hand in den Mund

locuzione avverbiale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

im Moment

Il buddismo ci insegna che dovremmo vivere alla giornata e non farci sopraffare da rimorsi o desideri.

Stichtag

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

halber Tag

locuzione aggettivale

unabhängig leben

verbo intransitivo (figurato)

A Michelle nella vita basta vivere alla giornata e non ha piani precisi per il futuro.

eine befristete Stelle anbieten

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Wie war dein Tag

(espressione)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Tag für Tag

locuzione avverbiale (senza preoccuparsi del futuro)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

heißer Tag

sostantivo femminile

Questa è una giornata torrida! Sto sudando come un maiale!

halber Tag

sostantivo femminile (lavorativa)

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von giornata in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.