Was bedeutet esami in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes esami in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von esami in Italienisch.

Das Wort esami in Italienisch bedeutet Prüfung, Untersuchung, Prüfung, Prüfung, Untersuchung, Prüfung, Schularbeit, Klassenarbeit, Vernehmung, Beenden, kurzer Blick, Abschlussprüfung, Test, Untersuchung, Bericht, Untersuchung, Prüfung, Überlegung, Detailanalyse, Observation, überprüft werden, wenn man genauer hinsieht, Universitätseignungstest, Universitätsaufnahmetest, Universitätszulassungstest, genaue Untersuchung, Pathologie, Mittlere Reife, mündliche Prüfung, Eignungstest, Bluttest, Abschlussprüfung, Staatsexamen, Blutprobe, nähere Betrachtung, Zusatzfrage, Ex, Selbstbeurteilung, Probeklausur, Aufnahmeprüfung, Insichgehen, Fahrprüfung, gründliche Untersuchung, Test schreiben, eine Klausur bestehen, seinen Fokus neu ausrichten, etwas überprüfen, nähere Betrachtung von etwas, Examen, mündliche Prüfung, durchfallen, Klausur, vor Gericht, im praktischen, Untersuchung, mittlere Reifeprüfung, eine seismische Messung vornehmen, jemanden prüfen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes esami

Prüfung

sostantivo maschile (scuola, università)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'esame di algebra era difficile.
Die Algebraprüfung war schwierig.

Untersuchung

(medico)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ogni anno torno in ospedale per un esame, per vedere se le mie condizioni migliorano.
Jedes Jahr gehe ich zu einer Untersuchung ins Krankenhaus, um zu sehen, ob sich mein Zustand verbessert.

Prüfung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ci sarà un esame per tutti gli studenti alla fine del corso.
Es wird am Ende des Kurses für alle Studenten eine Prüfung geben.

Prüfung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ha intrapreso un esame accurato della sicurezza informatica dell'azienda.
Er unterzog dem Computersystem der Firma einer Prüfung.

Untersuchung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ha raccolto il fiore per un esame più da vicino.
Sie pflückte die Blume für eine genauere Untersuchung.

Prüfung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Gli studenti di medicina devono superare l'esame prima di iniziare ad esercitare.
Medizinstudenten müssen erst die Prüfung bestehen, ehe sie praktizieren dürfen.

Schularbeit, Klassenarbeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ho un compito di tedesco oggi, spero di prendere un bel voto.
Ich schreibe heute eine Schularbeit (od: Klassenarbeit) in Deutsch und hoffe, dass ich eine gute Note bekomme.

Vernehmung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'esame dell'indizio da parte delle forze dell'ordine era inadeguato.
Die Überprüfung der Beweise durch die Polizei war nicht angemessen.

Beenden

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

kurzer Blick

Il gioielliere fece un esame del diamante e lo dichiarò autentico.
Der Juwelier warf einen kurzen Blick auf den Diamant und erklärte ihn für echt.

Abschlussprüfung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La scorsa settimana ho sostenuto l'esame finale di chimica.
Ich habe letzte Woche meine Abschlussprüfung in Chemie geschrieben.

Test

(generico) (Schule)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Morgen gibt es einen Test über das, was wir dieses Semester gelernt haben.

Untersuchung

(medica)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il medico ha indirizzato il paziente da uno specialista per una visita più accurata.
Der Arzt schickte den Patienten für eine genauere Untersuchung zu einem Spezialisten.

Bericht

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I risultati delle analisi non hanno evidenziato la presenza di tossine.

Untersuchung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La ricerca ha dimostrato un pregiudizio a favore del comportamentismo e contro la psicoanalisi.
Die Nachfrage zeigte ein positive Tendenz des Verhaltens und gegen die Untersuchung.

Prüfung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Decideremo soltanto dopo un'attenta analisi del problema.
Wir werden eine Entscheidung erst nach einer sorgsamen Prüfung des Problems treffen.

Überlegung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Dopo aver riflettuto un po' sulla proposta di Alistair, Greta lo respinse.
Nach einer längeren Überlegung, lehnte Greta Alistairs Angebot ab.

Detailanalyse

(übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'esperto di economia ha scritto un libro intitolato "Un'analisi minuziosa della crescita economica a Pechino".

Observation

(polizia)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'osservazione attenta del sospettato può portare a nuovi indizi.

überprüft werden

È in esame una nuova strada per snellire il traffico. I vostri suggerimenti vengono presi in esame.

wenn man genauer hinsieht

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Universitätseignungstest, Universitätsaufnahmetest, Universitätszulassungstest

sostantivo maschile (USA: università)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il SAT è un test largamente utilizzato per le ammissioni nei college degli Stati Uniti.
Der Universitätseignungstest wird in den USA für die Zulassung zu Universitäten häufig verwendet.

genaue Untersuchung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La proposta venne sottoposta a un esame minuzioso prima di essere approvata.
Das Angebot unterging einer genauen Untersuchung, bevor es angenommen wurde.

Pathologie

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Mittlere Reife

sostantivo maschile (UK)

Gli studenti dell'Inghilterra, del Galles e dell'Irlanda del Nord fanno gli esami finali della scuola superiore in diverse materie.

mündliche Prüfung

Domani alle 7:30 ho l'esame orale.

Eignungstest

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Per essere idonei, bisogna sostenere un esame di ammissione.

Bluttest

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il suo esame del sangue ha evidenziato un alto livello di colesterolo.

Abschlussprüfung

sostantivo maschile (Regno Unito)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
È stato bocciato all'esame di maturità di livello avanzato e non è potuto andare all'università.

Staatsexamen

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Anche dopo essersi laureati in legge non si può praticare finché non si passa l'esame da avvocato.

Blutprobe

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Un checkup medico annuale comprende tipicamente un esame del sangue.

nähere Betrachtung

Zusatzfrage

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Ex

(generico) (Jugendsprache)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Se avessi fatto tutti i compiti avrei fatto bene il test a sorpresa di oggi.

Selbstbeurteilung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
C'è un test di autovalutazione alla fine di ciascuna unità del libro.

Probeklausur

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Aufnahmeprüfung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Insichgehen

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Fahrprüfung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

gründliche Untersuchung

Test schreiben

verbo transitivo o transitivo pronominale (istruzione)

Devo fare un test di biologia la settimana prossima.
Nächste Woche muss ich in Biologie einen Test schreiben.

eine Klausur bestehen

verbo transitivo o transitivo pronominale (Päd)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Una volta che avrai passato l'esame, ti verrà consegnato un diploma.

seinen Fokus neu ausrichten

(focalizzarsi, concentrarsi)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas überprüfen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
È importante esaminare la situazione prima di prendere una decisione.

nähere Betrachtung von etwas

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Examen

(USA, prima della laurea)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

mündliche Prüfung

Elisabeth non ha passato l'esame di francese.

durchfallen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
L'insegnante disse a Marge che non avrebbe passato l'esame se non avesse studiato di più.
Der Lehrer sagte Marge, dass sie durchfallen würde, wenn sie nicht mehr lernt.

Klausur

(scuola, università) (Universität)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Devo fare ancora due prove scritte e poi avrò terminato con gli esami.
Ich muss noch durch zwei Klausuren und dann sind die Prüfungen vorbei.

vor Gericht

locuzione aggettivale (sotto severa osservazione)

im praktischen

Ho fatto bene il test scritto ma non quello pratico.

Untersuchung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Sarah andò dal medico per un esame ginecologico perché aveva un ciclo abbondante.

mittlere Reifeprüfung

(corrispondente all'attuale GCSE)

eine seismische Messung vornehmen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I geologi prenderanno in esame i dati sismici e li interpreteranno per te.

jemanden prüfen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A fine anno, la scuola sottoporrà gli studenti a un esame inerente tutte le materie affrontate.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von esami in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.