Was bedeutet coda in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes coda in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von coda in Italienisch.

Das Wort coda in Italienisch bedeutet Schwanz, Ende, Schlange, Warteschlange, Schweif, Schwanz, Rückseite, Coda, Stau, Ende, Ende, Stau, Warteschleife, Silbenkoda, Stau, Reihe, Schlange, Schluss, Schluss-, Pferdeschwanz, Rücken-, Dilemma, einen buschigen Schwanz haben, Nachzügler, Ochsenschwanz, Ochsenschwanzsuppe, Baumwollschwanzkaninchen, Schachtelhalm, Pferd mit gestutztem Schwanz, kleiner Flügel, Stutzflügel, Flügel, Fragezeichen, Stummelschwanz, Pfaffenstück, Druckerwarteschlange, folgen, vordrängeln, anstellen, einreihen, zusammenbinden, schlingern, anstellen, -schwänzig, Budapester, Budapester Schuh, Stutzschwanz, Unsinn, Teufelskreis, Kupieren, in einer Warteschleife, Cutaway, Fächer-, Schwalbenschwanz, schwanzlos, Rolle, Seeadler, Abspann. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes coda

Schwanz

sostantivo femminile (Tier: Hinterende)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il cane guaì quando il ragazzo gli pestò la coda.
Der Hund jaulte, als der Mann auf seinen Schwanz trat.

Ende

sostantivo femminile (di aeroplano)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il logo della compagnia era sulla coda dell'aereo.
Das Logo der Fluggesellschaft war am Ende des Flugzeugs.

Schlange, Warteschlange

(persone in attesa)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La coda per i biglietti era troppo lunga, così siamo andati da un'altra parte.
Die Schlange (or: Warteschlange) für die Karten war zu lang, deswegen sind wir woanders hingegangen.

Schweif

sostantivo femminile (di cometa) (Komet)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La coda di quella cometa è visibile ad occhio nudo.

Schwanz

sostantivo femminile (di aquilone) (Drachen: Drachenfliegen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'aquilone aveva una coda lunga e bellissima.

Rückseite

(parte posteriore)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Der LKW fuhr in die Rückseite des Autos.

Coda

sostantivo femminile (musica)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Henriette ha memorizzato tutto il brano per pianoforte, tranne la coda.

Stau

sostantivo femminile (ingorgo stradale)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Diverse persone erano in ritardo per il lavoro a causa della coda.

Ende

(parte posteriore, finale)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ci troviamo nella coda di una forte perturbazione.

Ende

sostantivo femminile (parte finale)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
In coda al treno deve essere presente un fanale rosso.

Stau

(traffico) (Verkehrswesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Jeff è arrivato tardi al lavoro dopo essere stato bloccato in coda per tre ore.
Jeff kam, nachdem er drei Stunden lang im Stau gesteckt hatte, zu spät zur Arbeit.

Warteschleife

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Alice ha controllato la coda di stampa per capire quanto avrebbe dovuto aspettare per il suo documento.
Es tut mir leid, aber dein Dokument ist das letzte in der Warteschleife.

Silbenkoda

sostantivo femminile (linguistica)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il professore di linguistica fece analizzare agli studenti le code di diverse parole.

Stau

(traffico)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
C'è un rallentamento sull'interstatale, a nord della città.
Auf der Autobahn nördlich der Stadt ist ein Stau.

Reihe

(fila)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Schlange

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
C'erano lunghe file alle casse del supermercato.
An der Supermarktkasse war eine lange Schlange.

Schluss

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La coda del discorso ispirò numerose domande da parte del pubblico.

Schluss-

Pferdeschwanz

sostantivo femminile (acconciatura)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ai cuochi con i capelli lunghi era richiesta la coda di cavallo per lavorare.

Rücken-

(navigazione)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
La barca a vela sfruttava un forte vento in poppa.

Dilemma

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
È un vero paradosso: per avere un lavoro serve esperienza, ma per farsi l'esperienza serve un lavoro.
Was für ein Dilemma: um eine Arbeitsstelle zu bekommen, braucht man Erfahrung. Um Erfahrung zu bekommen, braucht man eine Arbeit.

einen buschigen Schwanz haben

locuzione aggettivale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Lo scoiattolo volpe dalla coda folta mi ha rubato le noccioline.

Nachzügler

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
"Correte più velocemente!", gridò l'allenatore ai ritardatari.

Ochsenschwanz

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il piatto speciale di mia madre è il brasato di coda di bue.

Ochsenschwanzsuppe

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Abbiamo ordinato zuppa di coda di bue al ristorante cubano in fondo alla strada.

Baumwollschwanzkaninchen

sostantivo maschile (tipo di coniglio)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Schachtelhalm

(botanica)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Pferd mit gestutztem Schwanz

sostantivo maschile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

kleiner Flügel

sostantivo maschile

Suonava valzer sul pianoforte a mezza coda nel salottino.

Stutzflügel

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
C'era un pianoforte a mezza coda nel salotto.

Flügel

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Io e il mio maestro di musica ci sedevamo al pianoforte a coda e ci esercitavamo al brano della mia recita.
Mein Musiklehrer und ich saßen am Flügel und übten mein Stück für die Aufführung.

Fragezeichen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Stummelschwanz

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Pfaffenstück

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Druckerwarteschlange

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Alice ha controllato la coda di stampa per vedere quanto tempo dovrà aspettare per il suo documento.

folgen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Io apro un passaggio attraverso la giungla e tu stai dietro.

vordrängeln

Mi dà fastidio quando la gente salta la coda.

anstellen

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

einreihen

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

zusammenbinden

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Gli angoli della scatola si connettevano a incastro invece di essere inchiodati insieme.

schlingern

(veicoli) (ugs)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

anstellen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Devi fare la coda e aspettare il tuo turno come tutti gli altri.

-schwänzig

locuzione aggettivale (tipo)

(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). )

Budapester, Budapester Schuh

sostantivo plurale femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Era sempre all'ultima moda: dall'abito gessato alle scarpe a coda di rondine.

Stutzschwanz

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Unsinn

sostantivo maschile (figurato)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Teufelskreis

sostantivo femminile (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
John si offenderebbe se lei non lo invitasse; ma se lo invitasse, Mary non verrebbe. Che situazione assurda!
John würde es ihr übelnehmen, wenn sie ihn nicht einladen würde, doch Mary würde nicht kommen, was sie es täte. Was für ein Teufelskreis.

Kupieren

sostantivo maschile (animali) (Fachbegriff)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il veterinario non crede nel taglio della coda dei cani, salvo per motivazioni sanitarie.

in einer Warteschleife

locuzione aggettivale (di file o processi informatici)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Cutaway

sostantivo femminile (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Fächer-

sostantivo femminile

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Schwalbenschwanz

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il mobile d'antiquariato presenta dei begli incastri a coda di rondine.

schwanzlos

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Rolle

sostantivo femminile (informatica)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Se hai un problema con la stampa, potresti aver bisogno di pulire la coda di stampa.

Seeadler

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Abspann

(film, sitcom, ecc.: inizio) (Film)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von coda in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.