Was bedeutet attacco in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes attacco in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von attacco in Italienisch.

Das Wort attacco in Italienisch bedeutet etwas an etwas befestigen, etwas anfügen, zuhauen, ausrasten, kleben, auf jemanden losgehen, anstimmen, aufprägen, Fass!, etwas treffen, jemanden angreifen, Anfügung, führen, angreifen, die Lanze auf jmdn richten, zusammenbringen, runtermachen, jemanden überfallen, an kleben, jemanden angreifen, auf jemanden losgehen, anfahren, auf jmdn losgehen, jemandem gegenüber ausrasten, beschimpfen, etwas aufhängen, auf jemanden losgehen, jemanden verbal angreifen, verbinden, verankern, auf jmdn losstürmen, übertragen, anlegen, angreifen, kritisieren, blöd anmachen, etwas mit etwas verbinden, zusammenkleben, jemanden angreifen, anfangen, Anfall, Angriff, Breakaway, Attacke, Angriff auf /jmdn, Beleidigung, Breitseite, Anfall, Angriff, Offensive, Anfall, Stürmer, Linie, Ansturm, Schlag, Anlaufhafen, Aggression, Ansturm, Anfall, verprügeln, Überfall, Anflug, Anfall, Angriff, Angriff, Anfall, Schwall, verbale Kritik, Kumt, etwas an etwas/jemanden befestigen, etwas an etwas anheften, sich auf etwas einschießen, anfangen mit jemandem zu reden/sprechen, flennen, auf jemanden losgehen, auf jemanden zugehen, jmdn Tränengas aussetzen, ankleben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes attacco

etwas an etwas befestigen

Jamie ha attaccato un appunto per la maestra sulla manica del figlio, così non si sarebbe dimenticato.
Fischer befestigen Fliegen an ihren Leinen, um die Fische zu ködern.

etwas anfügen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Nella fase finale del rammendo la sarta ha attaccato i bottoni al vestito.
Die Schneiderin fügte als letzten Reparaturschritt des Kleides die Knöpfe an.

zuhauen

(umgangssprachlich)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Joyce stava accarezzando il gatto quando l'ha aggredita all'improvviso.
Joyce streichelte die Katze, als sie plötzlich zuhaute.

ausrasten

(verbalmente) (Slang)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

kleben

(umgangssprachlich)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

auf jemanden losgehen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Uno degli uomini attaccò Ed con un coltello.

anstimmen

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica: iniziare a suonare)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'orchestra attaccò un valzer vivace.
Das Orchester stimmte einen fröhlichen Walzer an.

aufprägen

(etichette, contrassegni, cartellini)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Questo apparecchio attacca le etichette in modo che ciascuna bottiglia sia chiaramente contrassegnata.

Fass!

verbo transitivo o transitivo pronominale (usato all'imperativo)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Attaccalo, ragazzo!

etwas treffen

(animali)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'orso ha attaccato senza segnali di avvertimento.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Der Wirbelsturm traf uns ohne Vorwarnung.

jemanden angreifen

verbo transitivo o transitivo pronominale (criticare severamente) (Debatte)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il candidato ha attaccato ferocemente l'avversario.
Der Kandidat griff seinen Gegenüber bösartig an.

Anfügung

(Computer)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

führen

verbo transitivo o transitivo pronominale (pugilato) (z.B. beim Boxen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il boxer ha attaccato con un gancio di sinistro.

angreifen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Certa gente attacca verbalmente quando è nervosa.
Einige Leute greifen verbal an, wenn sie nervös werden.

die Lanze auf jmdn richten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il cavaliere incitò il cavallo e attaccò il suo avversario con la lancia.

zusammenbringen

verbo transitivo o transitivo pronominale (cavalli, ecc.)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'agricoltore attaccò due muli perché tirassero l'aratro.

runtermachen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I critici attaccarono l'ultimo film del regista.

jemanden überfallen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
I guerriglieri attaccavano continuamente le linee di rifornimento degli invasori.

an kleben

Per favore, attacca il poster sull'altro lato della porta.

jemanden angreifen

auf jemanden losgehen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando ci siamo rifiutati di consegnare i portafogli, ci hanno assalito con delle mazze da baseball.
Als wir uns weigerten, unsere Brieftaschen zu übergeben, gingen sie mit Baseballschlägern auf uns los.

anfahren

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: criticare) (umgangssprachlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Kate ha attaccato suo marito per essere arrivato in ritardo.

auf jmdn losgehen

verbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen)

Un serpente attorcigliato attacca qualsiasi cosa che lo minacci.
Eine aufgerollte Schlange geht auf alles los, was sie bedroht.

jemandem gegenüber ausrasten

verbo transitivo o transitivo pronominale (Slang)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dopo che Tony lo aveva preso in giro per più di un'ora, Pete alla fine lo attaccò.

beschimpfen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: verbalmente)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il politico è stato costantemente attaccato dai suoi avversari durante i discorsi pubblici.

etwas aufhängen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Cosa ne dici di attaccare lo specchio su quel muro?
Was hälst du davon, wenn wir den Spiegel an der Wand aufhängen?

auf jemanden losgehen

verbo transitivo o transitivo pronominale

I ladri hanno attaccato la vittima quando sono stati disturbati.
Die Einbrecher gingen auf ihr Opfer los, als sie von ihm überrascht wurden.

jemanden verbal angreifen

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'attrice ha attaccato i critici, li accusa di avere frainteso la sua performance.

verbinden

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Attacchiamo i pezzi del modellino dell'aeroplano con la colla.
Wir verbanden die Stücke des Modelflugzeugs mit Kleber.

verankern

verbo transitivo o transitivo pronominale (con picchetto o piolo)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Wendy ha fissato la tenda al terreno.
Wendy verankerte das Zelt im Boden.

auf jmdn losstürmen

L'esercitò ha attaccato il nemico.

übertragen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
L'epatite può essere trasmessa attraverso il cibo o l'acqua.
Hepatitis kann durch Essen oder Wasser übertragen werden.

anlegen

(Sicherheitsgurt)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Prego allacciare le cinture di sicurezza prima del decollo.
Bitte legen Sie Ihre Sicherheitsgurte an, bevor wir abheben.

angreifen

(übertragen)

kritisieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

blöd anmachen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Sally ha iniziato a criticare i colleghi, e a loro la cosa non piace.

etwas mit etwas verbinden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Hanno agganciato le due carrozze per formare un treno più lungo.
Sie verbanden die beiden Zugabteile miteinander.

zusammenkleben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La pellicola si è rotta nel proiettore e si è dovuto giuntarla.

jemanden angreifen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

anfangen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Während unseres Aufenthaltes in Afrika habe ich eine Freundschaft mit dem Reiseführer angefangen.

Anfall

sostantivo maschile (patologia) (Krankheit)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Per gli anziani riprendersi da un attacco di influenza può richiedere molto tempo.
Sich von einem Grippeanfall zu erholen kann für ältere Menschen lange dauern.

Angriff

sostantivo maschile (militare) (Militär)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'attacco è continuato per dodici ore prima della resa del nemico.
Der Angriff dauerte zwölf Stunden, bevor der Feind aufgab.

Breakaway

(hockey: situazione) (Anglizismus, Eishockey)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Jennifer segnò in fase attacco e vince la gara.

Attacke

sostantivo maschile (di panico, ecc.)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ogni volta che vedo un'auto della polizia, mi viene un attacco d'ansia.
Immer, wenn ich ein Polizeiauto sehe, habe ich eine Panikattacke.

Angriff auf /jmdn

sostantivo maschile

La recente violenza contro una minoranza è un attacco alla nostra società nella sua interezza.

Beleidigung

sostantivo maschile (figurato, verbale)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Sono i miei soldi, quindi non voglio sentire i tuoi attacchi su come li spendo.

Breitseite

(verbale) (übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Anfall

sostantivo maschile (malattia) (Medizin)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ho avuto un attacco di diarrea ieri sera.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Er hat bereits mit 35 Jahren seinen ersten Schlaganfall.

Angriff

sostantivo maschile (Sport)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La squadra ha fatto un attacco di sorpresa dopo il goal della squadra avversaria.
Der Angriff auf das Tor hat die Gegenmannschaft überraschend getroffen.

Offensive

sostantivo maschile (sport)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'attacco è andato forte nel primo tempo, ma poi ha perso colpi.

Anfall

sostantivo maschile (kurzzeitig)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ha avuto un brutto attacco di tosse.

Stürmer

(sport) (Sport)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Mike ist Stürmer für die Mannschaft.

Linie

sostantivo maschile (football americano: linea d'attacco)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Gioca in attacco e protegge il quarterback.

Ansturm

(militare)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'attacco di Pickett è stato un importante evento della Guerra civile americana.

Schlag

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'attacco militare ha ucciso tre persone.

Anlaufhafen

(übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Aggression

(atto di guerra)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Ansturm

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Anfall

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

verprügeln

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il bullo è stato punito per aver pestato alcuni ragazzi più giovani.

Überfall

(militare)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le truppe nemiche fecero un'incursione improvvisa nel nostro campo.

Anflug

(übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Provò una fitta di rimorso quando si rese conto di che cosa aveva fatto.

Anfall

(spec. epilettica) (Krankheit)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Linda soffre di epilessia e a volte ha delle crisi.
Linda hat Epilepsie und bekommt manchmal Anfälle.

Angriff

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Die Infanterie startete einen Angriff gegen ihre Schützengräben.

Angriff

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'assalto subito da Carrie l'ha lasciata ferita e insanguinata.
Der Angriff auf Carrie hinterließ blaue Flecken und blutige Stellen.

Anfall

sostantivo maschile (ira, panico)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Schwall

sostantivo maschile (figurato: emozione negativa)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Andy era colto da un senso di colpa ogni volta che pensava a ciò che aveva fatto.

verbale Kritik

(verbale)

Kumt

sostantivo maschile (di bardatura)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

etwas an etwas/jemanden befestigen

verbo transitivo o transitivo pronominale

I bambini hanno attaccato i ganci agli ornamenti prima di metterli sull'albero di Natale.
Die Kinder befestigten Haken an den Ornamenten, bevor sie sie am Christbaum anbrachten.

etwas an etwas anheften

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ora attacco questo avviso alla bacheca.
Lass mich diese Nachricht ans Brett anheften.

sich auf etwas einschießen

(figurato) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Sobald er sich auf diese Idee eingeschossen hatte, konnte er an nichts anderes mehr denken.

anfangen mit jemandem zu reden/sprechen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

flennen

(Slang)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

auf jemanden losgehen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Davies ha improvvisamente attaccato la sua vittima, buttando a terra Jackson con un pugno.

auf jemanden zugehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Un uomo approcciò Emily per strada per chiederle l'ora.

jmdn Tränengas aussetzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

ankleben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Attacca la carta da parati al muro con un impasto fatto di acqua e farina.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von attacco in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.