Was bedeutet attaccato in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes attaccato in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von attaccato in Italienisch.
Das Wort attaccato in Italienisch bedeutet etwas an etwas befestigen, etwas anfügen, zuhauen, ausrasten, kleben, auf jemanden losgehen, anstimmen, aufprägen, Fass!, etwas treffen, jemanden angreifen, Anfügung, führen, angreifen, die Lanze auf jmdn richten, zusammenbringen, runtermachen, jemanden überfallen, an kleben, jemanden angreifen, auf jemanden losgehen, anfahren, auf jmdn losgehen, jemandem gegenüber ausrasten, beschimpfen, etwas aufhängen, auf jemanden losgehen, jemanden verbal angreifen, verbinden, verankern, auf jmdn losstürmen, übertragen, anlegen, angreifen, kritisieren, blöd anmachen, etwas mit etwas verbinden, zusammenkleben, jemanden angreifen, anfangen, hinzufügen, angreifen, angreifen, in eindringen, anpinnen, über jemanden herfallen, aufhängen, in einhacken, auf jemanden losgehen, angreifen, angebunden, aufgeklebt, liebevoll, festgenagelt, anhänglich, anliegend, etwas an etwas/jemanden befestigen, etwas an etwas anheften, sich auf etwas einschießen, anfangen mit jemandem zu reden/sprechen, flennen, auf jemanden losgehen, auf jemanden zugehen, jmdn Tränengas aussetzen, ankleben, etwas reinstecken, angehen, anmachen, angehen, fest machen, mit einem Säbel angreifen, Brandbomben abwerfen, jmdn überrumpeln, mit einer Büroklammer aneinander heften, /jmdn immer wieder angreifen, geheftet, angreifen, mit etwas anfangen, jemanden mit einem Mikrofon ausstatten, plötzlich angreifen, an anfügen, etwas flankieren, jemanden angreifen, jmdm ein Gespräch aufzwingen, etwas an jemanden/etwas übertragen, über herfallen, etwas an etwas anschließen, vor spannen, Offensive anführen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes attaccato
etwas an etwas befestigen
Jamie ha attaccato un appunto per la maestra sulla manica del figlio, così non si sarebbe dimenticato. Fischer befestigen Fliegen an ihren Leinen, um die Fische zu ködern. |
etwas anfügenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Nella fase finale del rammendo la sarta ha attaccato i bottoni al vestito. Die Schneiderin fügte als letzten Reparaturschritt des Kleides die Knöpfe an. |
zuhauen(umgangssprachlich) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Joyce stava accarezzando il gatto quando l'ha aggredita all'improvviso. Joyce streichelte die Katze, als sie plötzlich zuhaute. |
ausrasten(verbalmente) (Slang) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
kleben(umgangssprachlich) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
auf jemanden losgehenverbo transitivo o transitivo pronominale Uno degli uomini attaccò Ed con un coltello. |
anstimmenverbo transitivo o transitivo pronominale (musica: iniziare a suonare) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) L'orchestra attaccò un valzer vivace. Das Orchester stimmte einen fröhlichen Walzer an. |
aufprägen(etichette, contrassegni, cartellini) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Questo apparecchio attacca le etichette in modo che ciascuna bottiglia sia chiaramente contrassegnata. |
Fass!verbo transitivo o transitivo pronominale (usato all'imperativo) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Attaccalo, ragazzo! |
etwas treffen(animali) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'orso ha attaccato senza segnali di avvertimento. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Der Wirbelsturm traf uns ohne Vorwarnung. |
jemanden angreifenverbo transitivo o transitivo pronominale (criticare severamente) (Debatte) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il candidato ha attaccato ferocemente l'avversario. Der Kandidat griff seinen Gegenüber bösartig an. |
Anfügung(Computer) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
führenverbo transitivo o transitivo pronominale (pugilato) (z.B. beim Boxen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il boxer ha attaccato con un gancio di sinistro. |
angreifenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Certa gente attacca verbalmente quando è nervosa. Einige Leute greifen verbal an, wenn sie nervös werden. |
die Lanze auf jmdn richtenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il cavaliere incitò il cavallo e attaccò il suo avversario con la lancia. |
zusammenbringenverbo transitivo o transitivo pronominale (cavalli, ecc.) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) L'agricoltore attaccò due muli perché tirassero l'aratro. |
runtermachenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) I critici attaccarono l'ultimo film del regista. |
jemanden überfallenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) I guerriglieri attaccavano continuamente le linee di rifornimento degli invasori. |
an kleben
Per favore, attacca il poster sull'altro lato della porta. |
jemanden angreifen
|
auf jemanden losgehenverbo transitivo o transitivo pronominale Quando ci siamo rifiutati di consegnare i portafogli, ci hanno assalito con delle mazze da baseball. Als wir uns weigerten, unsere Brieftaschen zu übergeben, gingen sie mit Baseballschlägern auf uns los. |
anfahrenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: criticare) (umgangssprachlich) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Kate ha attaccato suo marito per essere arrivato in ritardo. |
auf jmdn losgehenverbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen) Un serpente attorcigliato attacca qualsiasi cosa che lo minacci. Eine aufgerollte Schlange geht auf alles los, was sie bedroht. |
jemandem gegenüber ausrastenverbo transitivo o transitivo pronominale (Slang) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Dopo che Tony lo aveva preso in giro per più di un'ora, Pete alla fine lo attaccò. |
beschimpfenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: verbalmente) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il politico è stato costantemente attaccato dai suoi avversari durante i discorsi pubblici. |
etwas aufhängenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Cosa ne dici di attaccare lo specchio su quel muro? Was hälst du davon, wenn wir den Spiegel an der Wand aufhängen? |
auf jemanden losgehenverbo transitivo o transitivo pronominale I ladri hanno attaccato la vittima quando sono stati disturbati. Die Einbrecher gingen auf ihr Opfer los, als sie von ihm überrascht wurden. |
jemanden verbal angreifenverbo transitivo o transitivo pronominale L'attrice ha attaccato i critici, li accusa di avere frainteso la sua performance. |
verbindenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Attacchiamo i pezzi del modellino dell'aeroplano con la colla. Wir verbanden die Stücke des Modelflugzeugs mit Kleber. |
verankernverbo transitivo o transitivo pronominale (con picchetto o piolo) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Wendy ha fissato la tenda al terreno. Wendy verankerte das Zelt im Boden. |
auf jmdn losstürmen
L'esercitò ha attaccato il nemico. |
übertragen
(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) L'epatite può essere trasmessa attraverso il cibo o l'acqua. Hepatitis kann durch Essen oder Wasser übertragen werden. |
anlegen(Sicherheitsgurt) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Prego allacciare le cinture di sicurezza prima del decollo. Bitte legen Sie Ihre Sicherheitsgurte an, bevor wir abheben. |
angreifen(übertragen) |
kritisieren
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
blöd anmachenverbo transitivo o transitivo pronominale Sally ha iniziato a criticare i colleghi, e a loro la cosa non piace. |
etwas mit etwas verbindenverbo transitivo o transitivo pronominale Hanno agganciato le due carrozze per formare un treno più lungo. Sie verbanden die beiden Zugabteile miteinander. |
zusammenklebenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La pellicola si è rotta nel proiettore e si è dovuto giuntarla. |
jemanden angreifenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
anfangen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Während unseres Aufenthaltes in Afrika habe ich eine Freundschaft mit dem Reiseführer angefangen. |
hinzufügenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
angreifenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) L'articolo di giornale ha lanciato un attacco al presidente e alle sue politiche. |
angreifen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
in eindringenverbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) Ieri notte qualcuno ha attaccato i nostri server. Jemand drang in unsere Server letzte Nacht. |
anpinnenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Jane staccò alcuni vecchi avvisi dalla bacheca per fare spazio prima di attaccare il suo poster. |
über jemanden herfallen(attaccare) I due uomini si scagliarono sulla loro vittima mentre camminava per la strada. |
aufhängenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) A scuola i cappotti vengono appesi fuori vicino all'entrata. Die Kinder hängten ihre Jacken im hinteren Klassenzimmer auf. |
in einhacken(informatica) (informell) È stato processato e condannato per aver violato il database centrale della CIA. Er wurde angeklagt und verurteilt. weil er sich illegal in die Datenbank der CIA eingehackt haben soll. |
auf jemanden losgehen
Plötzlich ging der Hund schrecklich mit den Zähnen fletschend auf ihn los. |
angreifenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) L'esercito ha colpito nel mezzo della notte. |
angebunden
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Der Brunnen versorgt das Haus mit Wasser durch die angebundene Leitung. |
aufgeklebt
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) L'affrancatura applicata era insufficiente e il destinatario ha dovuto saldare la differenza. |
liebevollaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Kelsey ha lanciato all'amico un sorriso affezionato. Kelsey lächelte ihren Freund liebevoll an. |
festgenageltaggettivo (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
anhänglich(figurato) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
anliegendaggettivo (Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) La tavola era attaccata al lato della casa. |
etwas an etwas/jemanden befestigenverbo transitivo o transitivo pronominale I bambini hanno attaccato i ganci agli ornamenti prima di metterli sull'albero di Natale. Die Kinder befestigten Haken an den Ornamenten, bevor sie sie am Christbaum anbrachten. |
etwas an etwas anheftenverbo transitivo o transitivo pronominale Ora attacco questo avviso alla bacheca. Lass mich diese Nachricht ans Brett anheften. |
sich auf etwas einschießen(figurato) (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Sobald er sich auf diese Idee eingeschossen hatte, konnte er an nichts anderes mehr denken. |
anfangen mit jemandem zu reden/sprechen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
flennen(Slang) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
auf jemanden losgehen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Davies ha improvvisamente attaccato la sua vittima, buttando a terra Jackson con un pugno. |
auf jemanden zugehen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Un uomo approcciò Emily per strada per chiederle l'ora. |
jmdn Tränengas aussetzenverbo transitivo o transitivo pronominale |
anklebenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Attacca la carta da parati al muro con un impasto fatto di acqua e farina. |
etwas reinsteckenverbo transitivo o transitivo pronominale (informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ha attaccato la spina del televisore e l'ha acceso. Er steckte den Stecker des Fernsehers rein und machte ihn an. |
angehenverbo transitivo o transitivo pronominale (umgangssprachlich) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ian ha la tendenza ad attaccare verbalmente quando pensa di subire delle critiche personali. Ian neigt dazu Leute anzugehen, wenn er denkt kritisiert zu werden. |
anmachen, angehen(non fisicamente) (umgangssprachlich) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Adam attacca sempre tutti verbalmente. |
fest machen
Fammi fissare questo poster al muro. Lass mich dieses Poster an der Wand festmachen. |
mit einem Säbel angreifenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il soldato attaccò velocemente il prigioniero con la sciabola senza aspettare una spiegazione. Der Soldat griff den Gefangenen sofort mit einem Säbel an, ohne auf eine Erklärung zu warten. |
Brandbomben abwerfenverbo transitivo o transitivo pronominale I ribelli attaccarono il complesso con bombe incendiarie. |
jmdn überrumpeln(figurato: attaccare) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) |
mit einer Büroklammer aneinander heftenverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Jason attaccò con una graffetta una sua foto al curriculum. |
/jmdn immer wieder angreifen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) L'esercito invasore attaccò a più riprese le aree periferiche del regno per mesi prima di mettere sotto assedio il castello. |
geheftetverbo transitivo o transitivo pronominale (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Roger ha attaccato con una puntina da disegno sulla bacheca un annuncio per un tutor di francese. |
angreifenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) I bambini bombardarono l'insegnante con palloncini pieni d'acqua. |
mit etwas anfangenverbo transitivo o transitivo pronominale (informale) Ha di nuovo attaccato a parlare del suo fidanzato e io sono stanco di ascoltarla. |
jemanden mit einem Mikrofon ausstattenverbo transitivo o transitivo pronominale (per controllare, spiare) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Gli agenti di polizia hanno fissato un microfono sul corpo del loro agente in incognito prima che incontrasse lo spacciatore. |
plötzlich angreifenverbo transitivo o transitivo pronominale |
an anfügenverbo transitivo o transitivo pronominale |
etwas flankieren(militare) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Der Großteil der Armee kämpfte mit dem Feind, während ein kleiner Teil ihn flankierte. |
jemanden angreifen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Die zwei Männer griffen James an, als er im Park spazieren ging. |
jmdm ein Gespräch aufzwingenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: conversare) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) E poi mi sono ritrovato con lui che mi ha attaccato bottone sulle tasse. |
etwas an jemanden/etwas übertragen
La malattia è stata trasmessa a diversi pazienti dell'ospedale, perché gli strumenti del dottore non erano del tutto puliti. |
über herfallenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il leone assalì lo gnu. Der Löwe ist über das Gnu hergefallen. |
etwas an etwas anschließen(Elektrik) Tom ha inserito la spina dell'aspirapolvere nella presa. Tom schloß den Staubsager an der Steckdose an. |
vor spannenverbo transitivo o transitivo pronominale Il contadino aggiogò i buoi all'aratro. Der Bauer spannte den Ochsen vor den Pflug. |
Offensive anführen(football americano: azione) Eric guidava l'attacco mentre il suo compagno di squadra Adrian proteggeva la porta. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von attaccato in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von attaccato
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.