complementar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า complementar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ complementar ใน โปรตุเกส
คำว่า complementar ใน โปรตุเกส หมายถึง ส่วนเติมเต็ม, ซึ่งทําให้สมบูรณ์, ซึ่งเสริมให้สมบูรณ์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า complementar
ส่วนเติมเต็มnoun Hawken complementou as empresas e indústrias, ฮอว์เคนช่วยเติมเต็มธุรกิจและอุตสาหกรรม |
ซึ่งทําให้สมบูรณ์adjective |
ซึ่งเสริมให้สมบูรณ์adjective |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Apesar disso, sendo “uma esposa capaz”, que teme a Jeová, ela respeita o marido e usa seus dons para complementar os dele, não para competir com ele. อย่าง ไร ก็ ตาม ใน ฐานะ “ภรรยา ที่ มี ความ สามารถ” ซึ่ง เกรง กลัว พระ ยะโฮวา เธอ จะ นับถือ สามี และ ใช้ พรสวรรค์ ที่ เธอ มี สนับสนุน เขา ไม่ ใช่ แข่งขัน กับ เขา. |
O estudo sequencial das escrituras e do Domínio Doutrinário são atividades complementares, e ambos são elementos importantes da experiência dos alunos no Seminário. การศึกษาพระคัมภีร์และผู้เชี่ยวชาญหลักคําสอนตามลําดับเป็นกิจกรรมที่ส่งเสริมกัน ทั้งคู่เป็นองค์ประกอบสําคัญของประสบการณ์นักเรียนในเซมินารี |
Daí, em fins do século 18, os cientistas descobriram que ela se compõe primariamente de dois gases complementares, o nitrogênio e o oxigênio. ต่อ มา ใน ศตวรรษ ที่ 18 พวก นัก วิทยาศาสตร์ ค้น พบ ว่า บรรยากาศ ประกอบ ด้วย ก๊าซ หลัก สอง อย่าง ที่ เสริม กัน และ กัน คือ ไนโตรเจน กับ ออกซิเจน. |
Se os alunos precisarem de ajuda para compreender como Jesus Cristo pode ser tanto o Filho de Deus quanto o Pai Eterno, você pode ensinar ou recapitular a sugestão didática complementar de Mosias 15:1–9, da lição 60. ถ้านักเรียนต้องการให้ช่วยเข้าใจว่าพระเยซูคริสต์ทรงเป็นทั้งพระบุตรของพระผู้เป็นเจ้าและพระบิดานิรันดร์อย่างไร ท่านอาจจะสอนหรือทบทวนแนวคิดการสอนเพิ่มเติมสําหรับ โมไซยาห์ 15:1–9 ในบทที่ 60 |
Para complementar as respostas dadas pelos alunos a essas perguntas, leia a seguinte declaração do Élder Russell M. เพื่อเสริมคําตอบของนักเรียนสําหรับคําถามนี้ ให้อ่านคํากล่าวต่อไปนี้ของเอ็ลเดอร์รัสเซลล์ เอ็ม. |
Neste último caso, há vários mecanismos complementares envolvidos. การ มอง เห็น ใน ระดับ แสง ที่ แตกต่าง กัน เกี่ยว ข้อง กับ กลไก หลาย อย่าง. |
As cores opostas são chamadas de complementares. สี ที่ อยู่ ตรง ข้าม กัน ใน วง สี เรียก ว่า สี ตรง ข้าม. |
Apesar de a liberdade religiosa ser desconhecida na maior parte do mundo e ser ameaçada pelo secularismo e extremismo no restante, defendo a situação ideal na qual as liberdades que a religião busca proteger são dadas por Deus e inerentes, mas são implementadas por meio de relacionamentos complementares mútuos com governos que buscam o bem-estar de todos os seus cidadãos. ถึงแม้ว่าเสรีภาพทางศาสนาไม่เป็นที่รู้จักกันส่วนใหญ่ในโลกทั้งยังถูกคุกคามจากฆราวาสนิยมและคตินิยมสุดขั้ว แต่ข้าพเจ้าพูดสนับสนุนอุดมการณ์ซึ่งถือว่าเสรีภาพที่ศาสนาพยายามคุ้มครองนั้นได้รับมาจากพระผู้เป็นเจ้าและมีอยู่แต่แรกแต่เกิดผลผ่านความสัมพันธ์ร่วมกับฝ่ายปกครองที่มุ่งประโยชน์สุขของประชาชนทั้งปวง |
É para complementar essa experiência. แต่เป็นเสริมประสบการณ์ต่างหาก |
Quanto mais examinamos seus escritos, mais apreciamos as características distintivas de cada um, e que estes quatro livros inspirados da Bíblia formam narrativas independentes, complementares e harmoniosas da vida de Jesus Cristo. ยิ่ง เรา ศึกษา ค้นคว้า งาน เขียน ของ พวก ท่าน เรา ก็ ยิ่ง เข้าใจ ลักษณะ เฉพาะ ของ แต่ ละ เล่ม และ เข้าใจ ว่า พระ ธรรม ซึ่ง มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ ทั้ง สี่ เล่ม นี้ ประกอบ กัน เป็น บันทึก เรื่อง ราว ชีวิต ของ พระ เยซู คริสต์ ที่ เป็น แบบ เฉพาะ ตัว, เสริม กัน, และ สอดคล้อง ต้อง กัน. |
Uma das maneiras mais importantes mediante a qual ela pode complementar o marido é ajudando a treinar os filhos no ministério. เธอ สามารถ ส่ง เสริม สามี ของ เธอ ใน วิธี ที่ สําคัญ ยิ่ง โดย การ ช่วย ฝึก อบรม เด็ก ๆ ใน งาน รับใช้. |
Esse é um dos motivos de não convir complementar o leite materno dando mamadeira com outros alimentos, como leite em pó ou de vaca. นี้ คือ เหตุ ผล ประการ หนึ่ง ที่ คุณ ไม่ ควร ให้ ลูก ดูด นม ขวด เพิ่ม อีก อาทิ นม ผง สูตร สําเร็จ หรือ นม วัว ใน เมื่อ ได้ ให้ นม มารดา แล้ว. |
Se usada dentro dos seus limites, a homeopatia pode complementar a medicina moderna como ‘outra ferramenta disponível’.” ถ้า ใช้ ภาย ใน ขอบ เขต แล้ว โฮมีโอแพทิ สามารถ เสริม เข้า กับ เวชกรรม สมัย ใหม่ ใน ฐานะ เป็น ‘เครื่อง มือ อีก ชิ้น หนึ่ง ใน กระเป๋า แพทย์.’ |
Não há mais dois tipos de medicina: a ortodoxa e a complementar”, afirma ele. เขา อ้าง ว่า “ไม่ มี การ รักษา สอง ชนิด อีก ต่อ ไป คือ แบบ หลัก และ แบบ เสริม. |
Talvez possa oferecer-vos um pequeno-almoço complementar. คุณคะ ฉันเสียใจ ฉันอาจให้อาหารเช้าฟรีกับคุณได้ |
A MEDICINA alternativa, ou complementar, abrange uma ampla variedade de técnicas e tratamentos. เวชกรรม ทาง เลือก หรือ การ รักษา เสริม ครอบ คลุม เทคนิค การ เยียว ยา รักษา ใน ขอบข่าย กว้าง. |
Você pode cantar, ouvir ou ler o hino “Jesus, Minha Luz” (Hinos, no 44) para complementar seu estudo de 2 Néfi 22. ท่านอาจต้องการร้องเพลง ฟัง หรืออ่านเนื้อร้องของเพลง “พระเจ้าเป็นแสงฉัน” (เพลงสวด, บทเพลงที่ 37) เพื่อเสริมการศึกษา 2 นีไฟ 22 ของท่าน |
O salário dos membros do corpo docente era muito inferior à escala de níveis salariais estabelecida pelo governo, sem benefícios complementares para si e a família, e eles podiam ser despedidos sem aviso prévio nem indenização. พวก ครู ได้ รับ เงินเดือน ที่ ต่ํา กว่า มาก เมื่อ เทียบ กับ อัตรา ค่า แรง ที่ รัฐบาล กําหนด ไว้ โดย ไม่ มี สวัสดิการ สําหรับ ตัว เขา เอง และ ครอบครัว ของ เขา และ ครู เหล่า นั้น อาจ ถูก ไล่ ออก โดย ไม่ ได้ รับ การ แจ้ง ล่วง หน้า และ ไม่ ได้ รับ ค่า เสีย หาย ชดเชย. |
Quais são alguns métodos de tratamento da chamada medicina alternativa, ou complementar? อะไร คือ วิธี รักษา ที่ เรียก ว่า ทาง เลือก อื่น หรือ การ รักษา เสริม? |
Alternativas conhecidas como medicina complementar têm sido procuradas por algumas mulheres em busca de tratamento para o câncer de mama por meios não-invasivos ou não-tóxicos. การ รักษา ทดแทน คือ การ รักษา โดย วิธี ธรรมชาติ เป็น วิธี ที่ สตรี บาง คน ซึ่ง เป็น มะเร็ง เต้า นม เลือก ใช้ โดย ไม่ ต้อง ผ่าตัด และ ไม่ ใช้ สาร เคมี ที่ เป็น พิษ. |
No entanto, suas perspectivas muitas vezes são complementares em vez de contraditórias. กระนั้น มุม มอง มัก จะ ตรง กัน มาก กว่า ขัด กัน. |
Peter Fisher, do Hospital Homeopático Real de Londres, comentou que as principais formas de medicina complementar já se tornaram “praticamente convencionais em muitos lugares. นาย แพทย์ ปีเตอร์ ฟิเชอร์ ประจํา โรง พยาบาล โรยัล ลอนดอน โฮมีโอแพทิก ให้ ข้อ สังเกต ว่า วิธี หลัก ๆ ของ การ รักษา เสริม “เกือบ จะ เป็น วิธี รักษา หลัก ใน หลาย แห่ง.” |
Um grupo de estruturas moleculares chamadas enzimas percorre a extensão do DNA dividindo-o em dois, e depois usa cada filamento como base para fabricar um novo filamento complementar. กลุ่ม เครื่องจักร โมเลกุล ที่ เรียก ว่า เอนไซม์ เคลื่อน ไป บน สาย ดีเอ็นเอ โดย ขั้น แรก มัน จะ แยก ดีเอ็นเอ ออก เป็น สอง สาย แล้ว ก็ ใช้ แต่ ละ สาย เป็น แม่ พิมพ์ สําหรับ สร้าง สาย ใหม่ ที่ เป็น คู่ สม กัน. |
A tela deve estar projetada atrás de você, e complementar o que você está fazendo ao invés de tomar seu lugar. จอควรจะแสดงผลให้เห็นข้างหลังคุณ และมาเสริมสิ่งที่คุณกําลังทํา แทนที่จะมาแทนที่คุณ |
Também organizam palestras e produzem publicações para divulgar suas conclusões e complementar o que é transmitido em nossas reuniões cristãs e publicações. นอก จาก นั้น พวก เขา ยัง จัด ให้ มี การ ประชุม และ ผลิต สิ่ง พิมพ์ เพื่อ นํา เสนอ สิ่ง ที่ พวก เขา ได้ ค้น พบ และ ข้อมูล เสริม จาก สิ่ง ที่ มี การ จัด เตรียม ณ การ ประชุม คริสเตียน และ สรรพหนังสือ ของ เรา. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ complementar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ complementar
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ