completo ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า completo ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ completo ใน โปรตุเกส
คำว่า completo ใน โปรตุเกส หมายถึง เต็ม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า completo
เต็มadjective Primeiro, o conselho de família completo inclui todos os membros da família. หนึ่ง สภาครอบครัวเต็มรูปแบบประกอบด้วยทุกคนในครอบครัว |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
(Gênesis 2:17) Embora fossem criados perfeitos, erraram então o alvo da completa obediência ao seu Pai, tornaram-se pecadores e concordemente foram condenados a morrer. (เยเนซิศ 2:17) ถึง แม้ เขา ถูก สร้าง ให้ สมบูรณ์ ก็ ตาม ตอน นี้ เขา ได้ พลาด เป้า แห่ง การ เชื่อ ฟัง พระ บิดา ของ เขา อย่าง ครบ ถ้วน กลาย เป็น คน บาป และ ฉะนั้น จึง ถูก ปรับ โทษ ถึง ตาย. |
Um mecânico cuida do mecanismo complexo e faz uma verificação completa toda semana. อุปกรณ์ ที่ สลับ ซับซ้อน เหล่า นี้ ได้ รับ การ ดู แล จาก ช่าง ซึ่ง ตรวจ เช็ค อย่าง ถี่ถ้วน ทุก สัปดาห์. |
Nessa época em que todos os envolvidos ficam com as emoções à flor da pele, um pouco de consideração e compreensão tornará as coisas mais fáceis.” — The Complete Wedding Organiser and Record. ช่วง นั้น เป็น ช่วง ที่ ทุก คน กําลัง เครียด ดัง นั้น การ วาง แผน ล่วง หน้า และ การ เข้าใจ กัน สัก เล็ก น้อย จะ ช่วย ให้ การ เตรียม งาน ง่าย ขึ้น มาก.”—หนังสือ ช่วย จัด งาน แต่งงาน และ บันทึก ฉบับ สมบูรณ์ (ภาษา อังกฤษ). |
A equipa completa está a ir para lá. เราทั้งหมดจะไปที่นั่น |
Você tem um trabalhinho, porque este aí quer ser meio leão, meio águia e completo idiota. งั้นเธอก็มีงานแล้วล่ะ นายคนนี้ อยากเป็นครึ่งสิงโต ครึ่งเหยี่ยว กับไอ้งี่เง่าเต็มตัว |
Em vez de apenas querer salvar sua reputação ou recuperar o convívio com familiares e outras pessoas da congregação, ele quer virar completamente as costas a todo o mal que cometeu e merecer o perdão e favor de Deus. เขา ไม่ ได้ เพียง แต่ ต้องการ กู้ หน้า หรือ กลับ มา คบหา กับ ญาติ พี่ น้อง หรือ คน อื่น ที่ อยู่ ใน ความ จริง อีก แต่ เขา ตั้งใจ แน่วแน่ ที่ จะ ไม่ ทํา ผิด อีก และ ต้องการ เป็น คน ที่ สม ควร ได้ รับ การ ให้ อภัย และ ความ พอ พระทัย จาก พระเจ้า. |
Deves ter sido a primeira pessoa naquela casa a ser completamente sincera. ที่จะเป็นคนที่ฉันจะซื่อซัตย์ |
Teste de laboratório completo. ใช้ห้องทดลองให้เต็มที่. |
Um tipo de conexão completamente diferente. เป็นการเชื่อมต่อที่แตกต่าง กันอย่างสิ้นเชิง |
Em 1873, Bingham voltou às ilhas com a tradução completa do Novo Testamento em gilbertês. เมื่อ กลับ มา ที่ หมู่ เกาะ นี้ อีก ครั้ง ใน ปี 1873 เขา ได้ นํา พระ คัมภีร์ ภาค พันธสัญญา ใหม่ ภาษา กิลเบอร์ต ที่ แปล เสร็จ แล้ว มา ด้วย. |
Quando se revelou o texto completo, os eruditos ficaram pasmados. เมื่อ มี การ เปิด เผย ข้อ ความ เดิม ที่ ครบ ถ้วน พวก ผู้ เชี่ยวชาญ รู้สึก ตื่น ตะลึง. |
É OUTONO de 32 EC, três anos completos desde o batismo de Jesus. คราว นั้น ตก ใน ฤดู ใบ ไม้ ร่วง ปี สากล ศักราช 32 ครบ สาม ปี เต็ม ตั้ง แต่ พระ เยซู ได้ รับ บัพติสมา. |
Tal perda não significa necessariamente uma rejeição completa da verdade. ใน การ ประสบ ความ สูญ เสีย เช่น นั้น ไม่ จําเป็น ที่ ว่า เรา จะ ต้อง ปฏิเสธ ความ จริง อย่าง สิ้นเชิง. |
Os preparativos para nossa tomada estão completos. การเตรียมการเรื่องงานของพวกเราเสร็จสิ้นแล้ว |
Ele pega na reconfigurabilidade e na programabilidade e transforma-as num sistema completamente passivo. ความสามารถในการปรับเปลี่ยนโครงสร้าง และการที่เราสามารถตั้งโปรแกรมให้มันได้ ทําให้มันเป็นระบบที่ทําตามคําสั่งได้โดยสมบูรณ์ |
pagar completamente o empréstimo จ่ายคืนเงินกู้ยืมทั้งหมด |
Para uma lista mais completa do uso bíblico figurativo das características de alguns animais, veja Estudo Perspicaz das Escrituras, volume 1, páginas 137, 139 e 140, publicado pelas Testemunhas de Jeová. สําหรับ การ ใช้ ลักษณะ นิสัย ของ สัตว์ ใน เชิง อุปมา ใน คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง มี รายการ ที่ ละเอียด กว่า ขอ ดู หนังสือ การ หยั่ง เห็น เข้าใจ พระ คัมภีร์ (ภาษา อังกฤษ) เล่ม 1 หน้า 268, 270-271. |
No entanto, às vezes é impossível derrotar completamente a depressão, mesmo depois de tentar tudo, incluindo terapias médicas. อย่าง ไร ก็ ดี บาง ครั้ง ก็ เป็น ไป ไม่ ได้ ที่ จะ กําจัด ความ ท้อแท้ หดหู่ ให้ หมด ไป โดย สิ้นเชิง แม้ ว่า ได้ พยายาม แล้ว ทุก อย่าง รวม ทั้ง การ บําบัด ด้าน เวชกรรม. |
Os achados lá dentro eram assombrosos — dois manuscritos completos e cinco enormes trechos de outros. สิ่ง ที่ ค้น พบ ข้าง ใน น่า ตื่นเต้น—นั่น คือ ต้น ฉบับ ครบ ถ้วน สอง ฉบับ และ ส่วน ใหญ่ ห้า ส่วน ของ ต้น ฉบับ อื่น ๆ. |
Quando completo, o Pentateuco constituía o cânon até aquele tempo. เมื่อ ครบ ถ้วน เพนทาทุก ก็ ประกอบ เป็น สารบบ จน ถึง เวลา นั้น. |
Você completa o círculo. คุณเป็นคนทําให้มันสมบรูณ์ |
Não temos dados completos para todos os países do mundo mas temos para alguns dos países mais ricos do grupo da OCDE. เราไม่มีข้อมูลอดีตดีพอสําหรับทุกประเทศในโลก แต่เรามีข้อมูลที่ดีพอจากกลุ่มประเทศที่รวยที่สุด คือโออีซีดี |
Ao fim de uma semana, a minha perspectiva tinha mudado completamente, tinha-se tornado mais positiva e optimista. และ ภายในหนึ่งสัปดาห์ มุมมองของผมทั้งหมดก็เปลี่ยนไป กลายเป็นมองในแง่ดีมากขึ้น มีหวังมากขึ้น |
Tudo isso acontecerá quando a morte humana, resultante do pecado de Adão, for completamente eliminada sob o Reino de Deus. สารพัด สิ่ง เหล่า นี้ จะ เกิด ขึ้น ก็ ต่อ เมื่อ ภาย ใต้ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ความ ตาย ของ มนุษย์ อัน สืบ เนื่อง จาก บาป ของ อาดาม ถูก กําจัด ให้ หมด สิ้น. |
No caso do paciente que é Testemunha de Jeová, isto envolve levar sempre com ele um completo e atualizado Documento de Instrução/Isenção a Médicos. ส่วน คนไข้ ที่ เป็น พยาน พระ ยะโฮวา เรื่อง นี้ กินความ รวม ไป ถึง การ มี เอกสาร บ่ง ชี้ ทาง แพทย์ และ เปลื้อง ความ รับผิดชอบ ของ แพทย์ ทาง ด้าน การ รักษา ที่ กรอก ไว้ เรียบร้อย และ ยัง ไม่ หมด อายุ ติด ตัว ตลอด เวลา. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ completo ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ completo
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ