complacente ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า complacente ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ complacente ใน โปรตุเกส
คำว่า complacente ใน โปรตุเกส หมายถึง เชื่อฟัง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า complacente
เชื่อฟังadjective |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Quando somos complacentes com esse parâmetro, quando dizemos a nós mesmos que essa ajuda é melhor do que não fazer nada, tendemos a investir de forma ineficaz, em ideias próprias que achamos inovadoras, em escrever relatórios, em passagens de avião e carrinhas. เมื่อเราพอใจให้ นั่นเป็นมาตรฐาน เมื่อเราบอกตัวเองว่า ได้ช่วยเหลือบ้าง ก็ดีกว่าไม่ได้ช่วยอะไรเลย เรามักจะลงทุนอย่างไม่คุ้มค่า ไปกับความคิดของเราที่เรารู้สึกว่า เป็นเรื่องสร้างสรรค์ ใช้ไปกับการเขียนรายงาน ตั๋วเครื่องบิน และรถเอสยูวี |
Tornaram-se complacentes, “acreditando que já se sabia tudo que valia a pena saber, e que as idéias dos não-muçulmanos não deviam ser levadas em conta”. พวก เขา กลาย เป็น คน ลําพอง ใจ “เชื่อ ว่า ไม่ ว่า อะไร ที่ มี ค่า ควร แก่ การ รู้ ก็ รู้ กัน หมด แล้ว และ ความ คิด ของ คน ที่ ไม่ ใช่ มุสลิม ไร้ ประโยชน์.” |
Bem, já que ela está disposta a aceitar o fato que seu marido matou um homem, isso indica que ela é uma mulher submissa e complacente. ก็เนื่องจาก เธอเต็มใจยอมรับความจริง ว่าสามีเธอฆ่าคนมา ซึ่งมันแสดงว่า เธอเป็นคนที่ยอมทําตามสั่ง และยินดีให้ใช้งานได้ |
Outro modo de a religião falsa ter sabotado a consciência de muitos é por mostrar-se complacente com qualquer moralidade, ou a falta dela, que por acaso esteja na moda. อีก วิธี หนึ่ง ที่ ศาสนา เท็จ ได้ ทําลาย สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ หลาย คน คือ โดย การ ยอม เอออวย กับ ศีลธรรม แบบ ใด ก็ ได้ หรือ การ ไม่ มี ศีลธรรม ซึ่ง บังเอิญ ก็ เป็น ที่ นิยม ชม ชอบ. |
Evite a atitude complacente หลีก เลี่ยง เจตคติ ที่ เฉยเมย |
Podemos ser complacentes sobre o nosso futuro, aceitando cegamente que nenhuma nova tecnologia garante ser benéfica, e repetir isso várias vezes, como um mantra, vezes sem conta, enquanto andamos à deriva como um navio sem leme, em direção a nossa própria obsolescência. เราจะยินดีกับอนาคตของเรา ยอมรับว่ามันเป็นชะตากรรมที่กําหนดไม่ได้ ในการยืนยันว่าเทคโนโลยีใหม่ จะเป็นประโยชน์ แล้วบอกกับตัวเราเองซ้ํา ๆ เหมือนสวด ในขณะที่เราล่องลอยไปราวกับเรือไร้เรดาร์ สู่ความล้าสมัยของตัวเราเอง |
Segundo o relatório anual da Anistia, os dados são estarrecedores: Em 1988, entre 50.000 e 100.000 pessoas, em 29 nações, foram assassinadas sob o olhar complacente do Estado. ตาม รายงาน ประจํา ปี ของ แอมเนสตี จํานวน นั้น ทํา ให้ รู้สึก เสียว สัน หลัง: ใน ปี 1988 มี 50,000-100,000 คน ใน 29 ประเทศ ถูก สังหาร โดย ความ เห็น ชอบ ของ รัฐ. |
Espero que sejam todos assim tão complacentes. ฉันหวังว่าพวกเขาทั้งหมดจะยินยอม |
Tornei-me complacente, Gaius. ข้ายิ่งมั่นใจในเรื่องนี้ทีเดียว, ไกอัส |
Uma opção é ser complacente. ตัวเลือกหนึ่งก็คือ เราควรจะยินดี |
Se falharmos, será porque crescemos complacentes e limitamos nossas ambições. ถ้าเราพ่าย มันจะเป็นเพราะว่า เรานั้นตายใจ และจํากัดความทะเยอทะยานของเราเอง |
A OMS sabe, mas é complacente com os americanos. WHOรู้ แต่พวกเขารวมหัวกับอเมริกา |
Os cristãos em Laodicéia haviam ficado influenciados pelo espírito existente na cidade materialmente próspera em que viviam e se tornaram complacentes para com as suas verdadeiras necessidades espirituais. คริสเตียน ใน เมือง ลาโอดิเคีย ตก อยู่ ภาย ใต้ อิทธิพล ของ วิญญาณ แห่ง เมือง อัน มั่งคั่ง ทาง วัตถุ ที่ พวก เขา อาศัย อยู่ และ ได้ กลาย เป็น คน ไม่ สนใจ ต่อ ความ จําเป็น ที่ แท้ จริง ของ ตน ทาง ฝ่าย วิญญาณ. |
Impede que nos tornemos complacentes ou que “nos cansemos de fazer o bem”. ความ สํานึก นั้น หน่วง เหนี่ยว เรา ไว้ จาก การ เย็น ใจ หรือ ‘เลื่อยล้า ใน การ กระทํา ดี.’ |
Eliminou desculpas dos que são complacentes. มันได้ลบล้างข้ออ้างจากพวกที่พอใจในสิ่งเดิมๆ |
Quatro anos e meio depois, quando o mundo tentava juntar o que sobrara do avassalador cataclismo da Grande Guerra, tornou-se evidente para muitos (mas seguramente não para todos) observadores contemporâneos que os últimos vestígios da velha ordem haviam sido eliminados, e que a humanidade havia entrado numa nova era consideravelmente menos racional e menos complacente com as imperfeições humanas. อีก สี่ ปี ครึ่ง ต่อ มา ขณะ ที่ โลก พยายาม ฟื้น ตัว สู่ สภาพ ปกติ หลัง จาก พิบัติ ภัย อัน ปวด ร้าว แห่ง มหา สงคราม นั้น ก็ ปรากฏ ชัด แก่ ผู้ สังเกตการณ์ ร่วม สมัย หลาย คน (แต่ คง ไม่ ใช่ ทุก คน) ว่า ร่องรอย สุด ท้าย ที่ เหลือ อยู่ ของ ระเบียบ ก่อน หน้า ได้ ถูก กวาด ทิ้ง ไป หมด แล้ว และ มนุษยชาติ ได้ เข้า สู่ ยุค ใหม่ ซึ่ง มี เหตุ ผล น้อย ลง และ ให้ อภัย น้อย ลง ต่อ ความ ไม่ สมบูรณ์ ของ มนุษย์. |
Os ambientalistas contra-argumentam dizendo que as incertezas científicas não justificam que os que traçam diretrizes fiquem complacentes. พวก อนุรักษ์ สิ่ง แวด ล้อม ตอบ โต้ โดย บอก ว่า ความ ไม่ แน่นอน ทาง วิทยาศาสตร์ ไม่ ควร ลวง ให้ ผู้ กําหนด นโยบาย ลําพอง ใจ. |
Aprende- se a cozinhar, cozinhando, tendo algumas pessoas complacentes à nossa volta que comam aquilo que cozinhamos. การมีคนที่น่าสงสารอยู่รอบๆ ตัว ที่จะได้กินของที่คุณปรุง |
Ele é tão complacente comigo! เขาจึงอุปถัมภ์ให้ฉัน! |
Que devem ser complacentes. เป็นสารว่าจะดีกว่าหากพวกเขาไม่ขัดขืน |
Os telespectadores são mais complacentes com o sexo e a nudez na TV do que há dez anos, informa o jornal Independent, de Londres. เป็น เวลา มาก กว่า 300 ปี ที่ คริสตจักร ลูเทอรัน แห่ง สวีเดน ได้ มี สาย สัมพันธ์ กับ รัฐบาล. |
Por conseguinte, não devemos ficar complacentes só porque estamos participando na corrida. ดัง นั้น เรา ไม่ ควร รู้สึก กระหยิ่ม ใจ เพราะ เรา อยู่ ใน การ แข่งขัน. |
Nunca descuide de sua vigilância tornando-se complacente com as atitudes, os conceitos ou os estilos de vida permissivos deste mundo. อย่า หย่อน ความ ระมัดระวัง ของ คุณ ด้วย การ คล้อย ตาม เจตคติ ที่ ปล่อย ตาม ใจ, ทัศนะ, หรือ แบบ ชีวิต ของ โลก นี้. |
Prefiro queimar no inferno por toda a eternidade a ficar ouvindo os seus delírios complacentes e fanáticos. ดีกว่าทนฟังคุณพล่ามเพ้อเจ้อ สนองตัณหาตัวเองแบบนี้ |
Como espécie, evoluímos de forma única, para a Terra, na Terra e pela Terra, e estamos tão contentes com as nossas condições de vida que nos tornámos complacentes e demasiado ocupados para notarmos que os seus recursos são finitos, e que a vida do nosso Sol também é finita. เรา ในฐานะสายพันธุ์หนึ่ง เราวิวัฒนาการมาอย่างมีอัตลักษณ์ จากโลก บนโลก และโดยโลก และเราพอใจในสถานะภาพความเป็นอยู่ ที่เราความพอใจที่มีต่อมัน ก็ค่อย ๆ เพิ่มพูน และเราก็ยุ่ง เกินกว่าที่จะสังเกตว่าทรัพยากรนี้ มีอยู่อย่างจํากัด และชีวิตของดวงอาทิตย์ของเราก็จํากัด |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ complacente ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ complacente
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ