Vad betyder sole i Italienska?

Vad är innebörden av ordet sole i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sole i Italienska.

Ordet sole i Italienska betyder solen, sol, sol, solsken, strålglans, solsken, Sol, solsken, brukade göra ngt, ensam, ensam, ensam, bara, ensam, enda rätta, blotta, ensam, ensam, ensam, singel, ensamstående, enda, utan sällskap, bara, endast, enbart, bara, endast, enbart, så lite som, inget annat än, endast, bara, bara, rent, endast, enbart, bara, enda, bara, bara, endast, enbart, satans, bara, enbart, allena, ensam, uteslutande, enbart, endast, ingenting förutom, enkom, enbart, isolerad, sola, soluppgång, solsting, värmeslag, solnedgång, sola, solbränd, solbelyst, allmänt känt, klart som korvspad, ärlig, mitt på ljusa dagen, solbad, solstråle, solstråle, markis, solbadare, blågälad solabborre, plötsligt solsken, solning, solhatt, solhatt, solglasögon, sola, sitta inne. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet sole

solen

sostantivo maschile (vår stjärna)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il sole sorge ad est.

sol

sostantivo maschile (stella generica) (astronomi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quel sistema di pianeti ha due soli.

sol, solsken

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Oggi il sole splende.

strålglans

(figurato: splendore) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

solsken

(luce del sole) (oräkneligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Sol

sostantivo maschile (divinità della Roma antica)

(egennamn substantiv: )

solsken

(calore del sole)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il gatto si crogiolava al sole.

brukade göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando ero giovane andavo alla chiesa del quartiere.
Jag brukade gå till kyrkan i närheten när jag var ung. Jag brukade vara väldigt blyg.

ensam

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'isola era meravigliosa ma mi sentivo solo.
Ön var vacker, men jag kände mig ensam där.

ensam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ti sentirai solo, con tutta la tua famiglia che è via.

ensam

(på egen hand)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
George è solo da quando è morta la moglie.
George har varit ensam sedan hans fru dog.

bara

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il solo numero dei candidati per questo lavoro indica quanto è serio il problema che abbiamo con la disoccupazione.
Blotta antalet sökande för det här jobbet visar på vilket allvarligt problem vi har med arbetslöshet.

ensam

aggettivo (övergiven)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Steve si sente molto solo quando è a casa.
Steve känner sig mycket ensam när han övernattar i huset.

enda rätta

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Oggigiorno si indossano solo jeans a vita bassa.
Lågt skurna jeans är den enda rätta sorten att ha på sig dessa dagar.

blotta

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il solo accenno alla sua ex moglie causava problemi.

ensam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Si sente solo ma non riesce a fare amicizia.

ensam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ensam

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La ragazza era così sola che avrebbe dato qualsiasi cosa per avere della compagnia.

singel, ensamstående

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Essere un genitore single può essere difficile.

enda

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mi rimane una sola birra. Chi la vuole?
Jag har bara en enda öl kvar. Vem vill ha den?

utan sällskap

aggettivo

I bambini non accompagnati non sono ammessi in piscina; un adulto deve sempre essere presente.

bara, endast, enbart

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Voglio solo un tramezzino per pranzo.
Jag vill bara (or: endast) ha en macka till lunch.

bara, endast, enbart

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
È solo un piccolo problema, niente di cui preoccuparsi.
Det är blott ett litet problem och inget att oroa sig för.

så lite som

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Solo due grammi sono abbastanza per ucciderti.

inget annat än

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

endast, bara

avverbio

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ci ha messo solo venti minuti a completare il puzzle.
Hon lade färdigt pusslet på endast (or: bara) tjugo minuter.

bara, rent

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
È stata semplicemente una coincidenza che io sia arrivato prima.

endast, enbart, bara

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Solo i parenti hanno assistito al funerale. Soltanto noi siamo ammessi in questa stanza.
Bara (or: Enbart) familjemedlemmar var med på begravningen. Endast vi är tillåtna i det här rummet.

enda

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le due nazioni hanno firmato un esclusivo accordo commerciale.

bara

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Voglio solo una risposta diretta. Niente più.
Jag vill bara ha ett ärligt svar. Inget mer.

bara, endast, enbart

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Complicherà solo le cose.
Det dommer bara (or: enbart) att göra det mer komplicerat.

satans

aggettivo (enfatico) (informell, svordom)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non può spendere un solo dollaro della sua eredità fino ai venticinque anni d'età.

bara

(vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
È soltanto una bambina.

enbart, allena

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il capitano è il solo responsabile del suo equipaggio.

ensam

aggettivo (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'anziano signore ha uno stile di vita solitario per scelta.

uteslutande, enbart, endast

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le domande saranno valutate esclusivamente sulla base del merito.

ingenting förutom

avverbio (formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Provo solo ammirazione per chi parla più lingue.

enkom, enbart

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Miriam ha preso una laurea unicamente per il piacere di imparare.

isolerad

aggettivo (persona) (bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È facile sentirsi isolati quando si abita in una grande città.

sola

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

soluppgång

(letterale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dan partì all'alba visto che doveva fare un viaggio lungo quel giorno.

solsting, värmeslag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I bambini hanno rischiato un'insolazione visto che sono stati tutto il giorno in spiaggia.

solnedgång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il giro "dolcetto o scherzetto" inizia al tramonto.

sola

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

solbränd

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quando è andata a sciare, Heather si è bruciata sotto il sole; non è incredibile?

solbelyst

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il gatto poltriva sul letto nella stanza soleggiata.

allmänt känt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il fatto che sia gay adesso è alla luce del sole.

klart som korvspad

aggettivo (ovvio, evidente) (vardagligt, bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dopo che me l'hai spiegata, la soluzione al problema mi sembra chiara come il sole.

ärlig

(figurato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

mitt på ljusa dagen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Vendevano la droga alla luce del sole.

solbad

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La maggior parte dei medici concordano che prendere il sole fa male alla salute.

solstråle

sostantivo maschile (även bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un singolo raggio di sole filtrò tra le nuvole.

solstråle

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il gatto pigro era steso sotto un raggio di sole sul tappeto.

markis

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La veranda ha delle tende da sole per proteggerci dalla luce intensa del pomeriggio.

solbadare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

blågälad solabborre

sostantivo maschile (ittica) (fiskart)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

plötsligt solsken

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

solning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nei fine settimana a Daisy piaceva prendere il sole in spiaggia.

solhatt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

solhatt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

solglasögon

sostantivo plurale maschile (vardagligt)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Tengo in macchina un paio di occhiali da sole di scorta.

sola

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Era una giornata calda ed Erika stava prendendo il sole in giardino.

sitta inne

(figurato, informale: prigione) (slang: sitta i fängelse)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
È al fresco per frode.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av sole i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.