Vad betyder sogno i Italienska?

Vad är innebörden av ordet sogno i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sogno i Italienska.

Ordet sogno i Italienska betyder drömma, dagdrömma om ngt, längtansfull efter ngt, fantisera, dagdrömma om ngt, dagdrömma, dröm, dagdröm, förhoppning, dröm, önskedröm, dröm, mål, mål, mål, målsättning, drömma, fantisera om ngt, drömma om att göra, drömma om att göra ngt, fantisera, dröm vidare, dagdrömma, dagdrömma, tro, fantisera om ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet sogno

drömma

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Sto sognando tantissimo ultimamente.
Jag har drömt mycket på sistone.

dagdrömma om ngt

Sognò la loro luna di miele per tutto il giorno.
Hela dagen lång så drömde hon om deras bröllopsresa.

längtansfull efter ngt

La gente del villaggio sognava tempi migliori.

fantisera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

dagdrömma om ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sogno spesso di vivere in un clima più caldo.

dagdrömma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le adolescenti in classe hanno spesso la testa tra le nuvole perché pensano ai ragazzi.

dröm

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho fatto un sogno buffo stanotte.
Jag hade en konstig dröm igår.

dagdröm

sostantivo maschile (fantasticherie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Trascorre tutto il giorno nei suoi sogni.
Han spenderar hela dagen i sina egna dagdrömmar.

förhoppning

sostantivo maschile (speranza) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho il sogno che un giorno vivremo tutti in pace.
Jag har en dröm om vi alla kommer att leva i fred en dag.

dröm

(poetiskt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La sua nuova macchina sportiva è un sogno!

önskedröm, dröm

sostantivo maschile (illusione)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I suoi pazzi sogni non diventeranno mai realtà.

mål

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mål

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Disse che la sua ambizione primaria era servire la chiesa.

mål, målsättning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il mio ideale sarebbe gareggiare alle Olimpiadi.

drömma

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ho sognato che venivi da me.
Jag drömde att du skulle komma.

fantisera om ngt

verbo intransitivo (konkret)

Sogna di diventare un astronauta.
Hon fantiserar om att bli astronaut.

drömma om att göra

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Molti adolescenti sognano di diventare delle popstar, ma pochi hanno il talento per riuscirci.
Många tonåringar drömmer om att bli popstjärnor, men få har talangen som krävs för att få det att hända.

drömma om att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (concepire) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non si sognavano nemmeno di passare da Parigi senza andare a trovare Michel.
De skulle aldrig ens drömma om att åka till Paris utan att träffa Michel!

fantisera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Rowan guardava fuori dalla finestra, fantasticando.

dröm vidare

(idiomatico)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"Un giorno diventerò milionaria", disse Kate. "Campa cavallo!" rispose Sarah.

dagdrömma

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Stavi pensando o solo sognando a occhi aperti?

dagdrömma

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

tro

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sognava di vincere alla lotteria.

fantisera om ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av sogno i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.