Vad betyder gli i Italienska?

Vad är innebörden av ordet gli i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder gli i Italienska.

Ordet gli i Italienska betyder honom, honom, -en, -en, bestämd artikel, -en, den, den, de, -en, -en, den, det, dem, den, den, bli gammal, FDA, finslipa, uppviglande, spelbok, med ögonbindel, djärv, åldersdiskriminerande, åldras, en fröjd för ögat, med vidöppna ögon, med uppspärrade ögon, i alla avseenden, bland andra, varje år, i många år, lyckan står den djärve bi, som vem som helst, målinriktning, avhoppare, verktygslåda, abortör, väckarklocka, nedlåtande person, brandförsäkring, formsytt lakan, redskapsskjul, redskapsbod, verksamhet med fackföreningstvång, alla andra, ögongodis, Förenta Staterna, SEC, insektsspray, insektssprej, äldre, åldringar, gamla, gamla personer, judar, judarna, under ngns uppsyn, skynda på ngt, vara på hugget, sätta sikte på, ta sikte på, slipa ned ojämna kanter på ngt, ha ögonen på, lyda ngns order, hålla en ceremoni, vakta, skaka, förbli det samma, blinka, sköta sig själv, räkna ihop dagskassan, ta bort pin, öppna ögen för ngt, hålla ett öga öppet för ngt/ngn, jobba övertid, utan utskänkningstillstånd, utan serveringstillstånd, bra för ögonen, ögd, i alla avseende, -träsulad, trial-and-error-, schweizare, skottar, de allierade, servera, hålla ett öga på, smörja kugghjulen för ngn/ngt, kisa, bli medveten om ngt, bli på det klara med ngt, tända, irländare, behövande, 00-talet, de allierade, lukta, stirra, åttiotalet, andra, vara på jakt efter ngt, vuxet, moget, svaller, äldre, gamla, engelsmän, åttioårsåldern, 80-årsåldern, sextiotalet, 60-talet, andra, spanjorer. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet gli

honom

pronome

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Gli ha dato un bel regalo di compleanno.
Hon gav honom en underbar födelsedagspresent.

honom

pronome (pronome indiretto)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Paul vorrebbe del sale. Glielo puoi passare per favore?

-en

(singolare) (utrum)

Il ragazzo è andato a fare una passeggiata.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Pojken gick på en promenad.

-en

(singolare) (utrum)

Io faccio parte della Chiesa Cattolica.
Jag är medlem i Katolska kyrkan.

bestämd artikel

(singolare)

Stasera la luna splende luminosa.
Månen skiner klart i natt.

-en

(singolare) (utrum)

Il giornalista ha fatto una domanda al Presidente.
Reportern ställde en fråga till presidenten.

den

(singolare) (utrum)

Questo è stato il test più facile.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Det där var den godaste tårtan jag ätit.

den

(singolare) (utrum)

La capitale statunitense dei mirtilli è il Maine.
Den vilda blåbärshuvudstaden i USA är Maine.

de

(singolare)

Mi interessano i poveri.
Jag är intresserad av de fattiga.

-en

(singolare) (utrum)

Questo cappello sta meglio se indossato sulla fronte.
Den här hatten bärs bäst över pannan.

-en

(singolare) (utrum)

Quando avrò il denaro, ti comprerò un diamante.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Om jag hade betygen skulle jag utbilda mig till läkare.

den, det

Angelina è il posto migliore dove andare per una cioccolata calda a Parigi.

dem

(pronome indiretto atono plurale)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Gli ho inviato una e-mail.
Jag skickade dem ett mejl.

den

(pronome atono)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Gli ho dato una spinta.

den

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Ho perso la penna. Era sulla mia scrivania.

bli gammal

FDA

(Food and Drug Administration)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

finslipa

(figurato: rifinire) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

uppviglande

(figurato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I tuoi commenti incendiari hanno portato i tuoi colleghi a chiedere uno stipendio più alto.

spelbok

(football americano) (bokstavlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

med ögonbindel

aggettivo (sugli occhi)

Il gioco è molto più divertente se lo si fa bendati.

djärv

(idiomatico)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

åldersdiskriminerande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

åldras

verbo intransitivo (colloquiale)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il mio cane comincia a essere avanti con gli anni ma continua comunque a correre dietro alle macchine.

en fröjd för ögat

sostantivo maschile (figurato)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Non la conosco, ma è uno spettacolo per gli occhi.

med vidöppna ögon, med uppspärrade ögon

locuzione aggettivale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

i alla avseenden

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Internet è, in effetti, l'archivio più dettagliato dei nostri tempi.

bland andra

Abbiamo visto parecchi vecchi amici al corteo, tra gli altri i nostri ex vicini di casa.

varje år

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le sue feste di Natale sembrano andar male tutti gli anno.

i många år

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Per gli anni a venire è previsto un forte deficit della bilancia dei pagamenti.

lyckan står den djärve bi

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Non farti troppi pensieri e accetta il lavoro in Francia: la fortuna premia gli audaci.

som vem som helst

locuzione avverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

målinriktning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La precisa individuazione degli obiettivi della compagnia di marketing per la campagna ha dato risultati con un gran incremento delle vendite.

avhoppare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Per chi abbandona gli studi è difficile trovare un buon lavoro.

verktygslåda

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Per favore, prendi la chiave inglese dalla cassetta per gli attrezzi.

abortör

sostantivo maschile (person: utför abort)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

väckarklocka

(su qualcosa di sconosciuto) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La chiacchierata mi ha aperto gli occhi: ho imparato un sacco di cose nuove.

nedlåtande person

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

brandförsäkring

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La banca richiede coloro che ricevono dei prestiti abbiano un'assicurazione contro gli incendi sulla loro casa.

formsytt lakan

sostantivo maschile

Questo lenzuolo con gli angoli è per un letto singolo o matrimoniale?

redskapsskjul, redskapsbod

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vai a prendere l'accetta dal capanno degli attrezzi.

verksamhet med fackföreningstvång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

alla andra

pronome

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Perché non sei uscito di casa come tutti gli altri? Io cerco di essere originale invece di imitare tutti gli altri.

ögongodis

sostantivo femminile (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ieri sera alla festa c'erano delle vere delizie per gli occhi.

Förenta Staterna

sostantivo plurale maschile

(egennamn substantiv: )
Gli Stati Uniti d'America sono il quarto paese più grande al mondo.

SEC

sostantivo femminile (USA: ente di controllo della borsa) (förkortning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

insektsspray, insektssprej

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

äldre, åldringar, gamla

sostantivo plurale maschile

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Nella nostra società, facciamo abbastanza per gli anziani?
Gör vi nog för de äldre i vårt samhälle?

gamla personer

Bisogna rispettare gli anziani.

judar, judarna

sostantivo plurale maschile (som grupp)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

under ngns uppsyn

(figurato)

skynda på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: velocizzare)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'amico di Richard ha dovuto oliare gli ingranaggi affinché la sua richiesta di lavoro venisse esaminata prima.

vara på hugget

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sätta sikte på, ta sikte på

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quest'anno ho messo gli occhi su una nuova TV a schermo piatto per il mio compleanno.

slipa ned ojämna kanter på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si possono smussare gli angoli grezzi del metallo con una lima o della carta abrasiva.

ha ögonen på

verbo transitivo o transitivo pronominale (essere interessato)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ho messo gli occhi su una borsetta gialla che ho visto in una vetrina.

lyda ngns order

verbo transitivo o transitivo pronominale

hålla en ceremoni

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vakta

verbo transitivo o transitivo pronominale (durante un esame)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Durante un test ci vuole qualcuno che sorvegli gli studenti.

skaka

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

förbli det samma

(formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

blinka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sköta sig själv

(figurato: non impicciarsi)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

räkna ihop dagskassan

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta bort pin

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

öppna ögen för ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: rendersi conto di) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dovresti aprire gli occhi e vedere la bellezza che ti circonda. Apri gli occhi, guarda come si è comportata in modo falso!

hålla ett öga öppet för ngt/ngn

(figurato)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
È importante stare in guardia contro i serpenti pericolosi nel sottobosco.

jobba övertid

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non farò gli straordinari a meno che mi paghino le ore in più.

utan utskänkningstillstånd, utan serveringstillstånd

aggettivo (esercizi pubblici)

Il ristorante è privo di licenza per gli alcolici, quindi bisogna portarsi le proprie bevande alcoliche.

bra för ögonen

aggettivo

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Guardare la televisione a lungo non è riposante per gli occhi.

ögd

locuzione aggettivale (di un certo tipo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i alla avseende

avverbio (formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Hai ragione sotto tutti gli aspetti, ma avresti potuto dire le cose in modo più delicato.

-träsulad

locuzione aggettivale (efterled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il gruppo di ballo irlandese si è esibito in una danza con gli zoccoli.

trial-and-error-

(förled, lånord)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

schweizare

sostantivo plurale maschile

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Gli svizzeri hanno la reputazione di popolo che ama la pace.

skottar

sostantivo plurale maschile (invånare i Skottland)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Gli scozzesi hanno opinioni discordanti sul tema dell'indipendenza.

de allierade

sostantivo plurale maschile (2° Guerra Mondiale)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Gli Alleati coordinarono un'invasione su larga scala in Normandia.

servera

verbo transitivo o transitivo pronominale (mat, dryck)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Credo sia giunto il momento del tè. Devo fare gli onori di casa?

hålla ett öga på

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ti tengo sott'occhio, giovanotto! Vedi di fare il bravo!

smörja kugghjulen för ngn/ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kisa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il sole era accecante e Debbie strizzò gli occhi mentre cercava di vedere se Natalie fosse già seduta ad uno dei tavolini della caffetteria.

bli medveten om ngt, bli på det klara med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tända

(figurato: incitare) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il discorso ispiratore infiammò la platea.

irländare

sostantivo plurale maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli irlandesi, come gli scozzesi e i gallesi, parlano ancora una lingua celtica.

behövande

sostantivo plurale maschile (personer)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Le associazioni raccolgono denaro, cibo e vestiti da donare ai poveri.

00-talet

sostantivo plurale maschile (dal 2000 al 2009)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

de allierade

sostantivo plurale maschile (1° guerra mondiale)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Nella Prima guerra mondiale gli Alleati combatterono contro gli Imperi Centrali.

lukta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Non riesco a sentire gli odori con questo raffreddore che mi sono preso.
Jag kan inte lukta med den här förkylningen jag har.

stirra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Non stare lì impalato a sgranare gli occhi, aiutami!

åttiotalet

sostantivo plurale maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Miranda ha un aspetto più anziano, ma in realtà è nata negli anni ottanta.

andra

sostantivo plurale maschile

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Gli altri arrivano tra pochi minuti.
De andra kommer att anlända om några minuter.

vara på jakt efter ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Stai all'erta in caso di attività sospette nel tuo quartiere.

vuxet, moget

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La ragazzina cercava di atteggiarsi da adulta per fare bella figura di fronte agli amici dei suoi genitori.

svaller

sostantivo plurale maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quali sono gli scoop, ragazzi? Ditemi tutto!

äldre, gamla

sostantivo plurale maschile (grupp)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Bisogna portare rispetto verso gli anziani.
Du borde visa respekt för de äldre.

engelsmän

sostantivo plurale maschile (abitanti)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli inglesi bevono il tè.
Engelsmännen dricker te.

åttioårsåldern, 80-årsåldern

sostantivo plurale maschile (età)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La dottoressa Smith pratica diversi sport tra cui il golf; si sta godendo appieno i suoi ottant'anni.

sextiotalet, 60-talet

sostantivo plurale maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli anni sessanta erano un periodo di grandi cambiamenti politici e sociali.

andra

sostantivo plurale maschile

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Ho ricevuto alcuni libri oggi e gli altri arriveranno domani.
Jag fick några böcker idag, och de andra kommer att komma imorgon.

spanjorer

sostantivo plurale maschile (persone, popolo)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Gli spagnoli mi sono piaciuti per la loro ospitalità e generosità.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av gli i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.