Что означает métier в французский?
Что означает слово métier в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию métier в французский.
Слово métier в французский означает профессия, ремесло, работа. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова métier
профессияnounfeminine (Activité de production, service ou commerce pour lequel quelqu'un est régulièrement payé.) Son métier est médecin. Он врач по профессии. |
ремеслоnoun (exercice d'un savoir-faire qualifié par une personne, pour entretien ou transformation d'objets) C'est fait par des hommes et des femmes qui croient beaucoup dans leur métier. Они создаются мужчинами и женщинами, которые верят в своё ремесло. |
работаnounfeminine (Activité de production, service ou commerce pour lequel quelqu'un est régulièrement payé.) Ce métier n'a pas d'avenir. У этой работы нет перспектив. |
Посмотреть больше примеров
Farren apprit ce nouveau métier avec bonne volonté, toujours une plaisanterie aux lèvres. Фаррен споро осваивал новое ремесло, и у него всегда была наготове какая-нибудь шутка. |
En Thaïlande, en vertu des principes intégrés de formation et d’affectation locales adoptés par les autorités, des étudiants issus du milieu rural sont formés au métier d’infirmier ou de médecin, qu’ils doivent ensuite exercer dans leur région d’origine. В Таиланде был предложен и взят на вооружение подход, предусматривающий «прохождение профессиональной подготовки и трудоустройство в районе проживания», в соответствии с которым сельских жителей набирают для прохождения обучения, с тем чтобы затем они могли работать в качестве среднего медицинского персонала и врачей в своих и соседних общинах. |
Ce doit être très gratifiant, votre métier de psychiatre, fit Alexandra. – Должно быть, это очень благодарная профессия – быть психиатром, – продолжала Александра. |
Je n’avais pas été achetée pour faire mon métier au château. Меня купили не для того, чтобы я занималась своим ремеслом в замке. |
Nos métiers Les Domaines Barons de Rothschild (Lafite) ont inscrit leur développement dans l’excellence des métiers de la vigne et du vin. Наши профессии Имения барона Ротшильда (Лафит) развиваются благодаря совершенству технологии и опыту в выращивании винограда и виноделии. |
Erin était charmante et elle passa une semaine avec Coco pour apprendre le métier. Эрин была очень милой, ей требовалась работа, за неделю Коко успела обучить ее тонкостям своей профессии. |
Cela faisait partie de son métier. Это было частью его профессии. |
Dans un corps de métier ainsi constitué, Roger Chillingworth fit figure de brillante recrue. Для такой врачебной корпорации Роджер Чиллингуорс был блестящим приобретением. |
" L'avenir de notre métier. " " Будущее нашего бизнеса ". |
Et de nos jours, les gens s’intéressent à mon métier comme ils ne l’ont jamais fait. Вдобавок теперь интерес к моей профессии велик как никогда. |
En organisant des réunions (sessions de travail) sur les métadonnées statistiques (METIS) auxquelles peuvent participer tous les services nationaux et internationaux de statistique et les organisations internationales intéressées. совещания (рабочие сессии) по статистическим метаданным (МЕТИС), в которых могут принимать участие все национальные и международные статистические управления и заинтересованные международные организации. |
En réalité, les jeunes filles sur la photo sont deux éminentes représentantes de leur profession – et non, ce n'est pas “le plus vieux métier du monde” [ru.]. На самом деле, девушки на фотографии это две выдающиеся представительницы профессии (и не “самой древней”). |
— Là, je pourrai sans doute vous aider, proposa Granny Katy, mon métier consiste à mélanger des mixtures – В этом я наверняка смогу вам помочь, – сказала бабушка Кэти, – мое ремесло заключается в смешивании разных составов |
La loi introduit une nouvelle catégorie de biens du patrimoine culturel: l’héritage culturel spirituel, qui inclut notamment des éléments du folklore tels que les us et coutumes, rituels, connaissances transmises oralement, chansons folkloriques, contes, légendes, proverbes, devinettes, danses, jeux et chansons, les métiers artisanaux rares et anciens, les professions traditionnelles et les autres expressions de la créativité immatérielle. В закон включена новая категория культурного наследия – духовное культурное наследие, которое включает в себя среди прочего такие элементы народного фольклора как обычаи, ритуалы, устные предания, народные песни, рассказы, легенды, пословицы и поговорки, загадки, танцы, игры и песни, старые и редкие ремесла, традиционные профессии и иные выражения нематериального творчества. |
Ne pas confondre « recette » et « métier ». Не смешивать «рецепт» и «ремесло». |
Pars quelque part, quitte ce métier et essaie de faire quelque chose de bien. Уезжай куда-нибудь, отойди от этих дел, и попытайся сделать что-то хорошее. |
Les deux journalistes exerçaient leur métier lundi matin quand des membres de la patrouille M1 34 de la police du Honduras ont fermé la station de radio Radio Globo, située dans la capitale du Honduras, et agressé verbalement et physiquement les deux hommes. В понедельник утром оба журналиста выполняли свою работу в период, когда силы безопасности закрывали расположенную в столице Гондураса радиостанцию «Радио Глобо», и подверглись словесным оскорблениям и физическому нападению со стороны сотрудников патрульного наряда М1 34 полиции Гондураса. |
Il haïssait ce métier qui le mettait dans une telle situation. Он ненавидел свое ремесло, которое ставило его в подобные положения. |
· la création de l’institut supérieur des métiers de l’audiovisuel et des arts du spectacle (ISMAAS) · создание высшего учебного заведения для подготовки видеоинженеров и работников театрального искусства. |
Dans ce service, on veille particulièrement à ne pas renforcer les stéréotypes sexistes qui avaient cours autrefois; par exemple, on ne représentera pas forcément le métier d'infirmier par une femme et celui de médecin par un homme: on cherchera même plutôt à inverser les rôles Группа уделяет особое внимание мерам, направленным на то, чтобы в умах учащихся не закреплялись прежние гендерные стереотипы, например, работники среднего медицинского звена не обязательно предстают в образе женщины, а врачи- в образе мужчины |
Les conflits dans votre métier doivent être complexes. Споры в вашем деле трудно решить. |
2 Paul a un métier : fabricant de tentes. 2 Павел умеет делать палатки. |
Le masque d’un bourreau amoureux de son métier et qui, seulement, hésite sur le choix de ses instruments. Маска палача, влюбленного в свое ремесло, который лишь замешкался, выбирая орудие пытки. |
... N'ai-je pas un métier que je n'changerai pas pour n'import'l'quel? Разве у меня нет ремесла, которое я не променяю ни на какое другое? |
Si c'est ce dont vous avez eu l'habitude de faire comme métier, alors, vous devez avoir une vie bien ennuyeuse. Если ты этим зарабатывала на жизнь, то она у тебя была скучной. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении métier в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова métier
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.