Что означает inauguration в французский?

Что означает слово inauguration в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию inauguration в французский.

Слово inauguration в французский означает инаугурация, открытие, торжественное открытие, вступление в должность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова inauguration

инаугурация

noun (cérémonie par laquelle un lieu ou une personne rentre en fonction)

Mais j'ai refusé de porter une veste pour mon inauguration, donc j'ai attrapé un rhum et je suis mort quelques mois après.
Но я отказался надеть пальто на инаугурацию, поэтому простудился и через месяц умер.

открытие

noun

Le Centre avait également organisé six ateliers et stages de courte durée depuis son inauguration.
Со времени своего открытия Центр провел также шесть краткосрочных курсов и практикумов.

торжественное открытие

noun

Création et inauguration de 28 associations féminines locales;
Создание и торжественное открытие 28 местных женских ассоциаций.

вступление в должность

noun

Посмотреть больше примеров

Le # août # autres députés ont prêté serment en présence du Vice-Président kényan, qui a proclamé l'inauguration officielle du Parlement
августа еще # членов парламента были приведены к присяге в присутствии вице-президента Кении, который официально объявил парламент открытым
Les trois garçons devraient porter les costumes de crépon pour l'inauguration.
Вы трое должны прийти на церемонию в лёгких льняных костюмах.
Appelle l’attention sur le dixième anniversaire de l’entrée en vigueur de la Convention, le 29 avril 2007, qui offrira une occasion spéciale de renouveler publiquement l’engagement en faveur du système de traités multilatéraux et de l’objet et du but de la Convention, et prend note de l’inauguration à La Haye, le 9 mai 2007, d’un monument permanent à la mémoire de toutes les victimes des armes chimiques ;
обращает внимание на то, что 29 апреля 2007 года исполнится десять лет с момента вступления Конвенции в силу, что предоставляет особую возможность для того, чтобы публично подтвердить приверженность системе многосторонних договоров, а также предмету и цели Конвенции, и принимает к сведению, что 9 мая 2007 года в Гааге будет открыт постоянный мемориал всем жертвам применения химического оружия;
En Hongrie, les autorités ont invité la presse à l'inauguration du site national de l'EPER en mars
В Венгрии государственные органы пригласили представителей прессы на открытие национального сайта ЕРВЗ, которое состоялось в марте # года; и
La veille de l’inauguration, il a même travaillé toute la nuit pour que la salle soit prête le lendemain matin.
Уже в конце строительства он работал всю ночь, чтобы Зал Царства был готов на следующее утро, к посвящению.
Lors de l'inauguration de l'exposition, Jackie Chan a pu remettre des chèques d'un montant total de 4,14 millions de dollars HK à l'UNICEF et à deux autres organisations d'aide à l'enfance.
Во время открытия выставки Чан передал ЮНИСЕФ и двум другим детским организациям чек на общую сумму в 4,14 млн гонконгских долларов.
La sortie de l’histoire, c’est justement l’inauguration de cette réaction en chaîne.
Выход из истории — это как раз и есть начало этой цепной реакции.
L’inauguration
Открытие
En janvier # xcel Airways a établi un vol direct entre Londres et Providenciales suivi, un mois après, de l'inauguration par Spirit Airlines, de vols quotidiens assurant la liaison entre Fort Lauderdale et Providenciales
В январе # года компания «Эксел эйрвейз» стала выполнять прямой рейс из Лондона на остров Провиденсьялес, а в феврале компания «Спирит эйрлайнз» стала совершать ежедневные полеты из Форт-Лодердейла на остров Провиденсьялес
Geoffrey Jackson, du Collège central, a prononcé le discours d’inauguration sur le terrain du Béthel devant 2 422 personnes, dont la majorité étaient baptisées depuis plus de 40 ans.
На территории филиала с речью посвящения выступил член Руководящего совета Джеффри Джексон. Его речь слушало 2 422 человека, большинство из которых крестились более 40 лет назад.
Inauguration d’une rue baptisée « État de Palestine » à Buenos Aires;
открытие улицы, названной в честь Государства Палестина, в Буэнос-Айресе;
Nous attendons avec intérêt de voir se conclure pacifiquement la dernière étape de ce processus et l’inauguration d’un Gouvernement élu par le peuple de ce pays.
Мы с нетерпением ожидаем мирного завершения окончательного этапа этого процесса и вступления в должность правительства, избранного народом этой страны.
Le Département a continué de sensibiliser au mémorial permanent créé en l’honneur des victimes de l’esclavage et de la traite transatlantique des esclaves, dont l’inauguration est prévue au Siège de l’ONU en 2015.
Он продолжал распространять информацию о постоянном мемориале памяти жертв рабства и трансатлантической работорговли, который будет открыт в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в 2015 году.
Un des événements qui m’a le plus marqué et fortifié a été l’inauguration du Béthel du Costa Rica, en janvier 1987 : avec un autre membre du comité du pays, nous avons eu la joie d’y rencontrer deux membres du Collège central. ”
Самым памятным и радостным событием для меня стало посвящение филиала в Коста-Рике в январе 1987 года, так как я и еще один брат из Комитета страны встретились с двумя членами Руководящего совета».
Il a ouvert peu après sa seconde inauguration par Roosevelt.
Его открыли вскоре после второй инаугурации Рузвельта.
Des fonctionnaires du Groupe des communications du Haut‐Commissariat ont ainsi monté un stand d’information sur les droits de l’homme et en ont assuré le fonctionnement lors de la Journée internationale portes ouvertes organisée à l’occasion de l’inauguration du stade de Genève.
В числе прочих мероприятий сотрудники по вопросам коммуникаций в ходе проведения международного дня открытых дверей, посвященного открытию нового женевского стадиона, оформили и предоставили персонал для информационного стенда по правам человека.
Par ailleurs, nous nous félicitons de l’annonce de l’inauguration de la pratique consistant à fournir au Conseil de sécurité des rapports périodiques régionaux ou sous-régionaux sur les menaces à la paix et la sécurité internationales, et il nous paraît important d’envisager de créer un groupe de travail spécial chargé de poursuivre l’examen de la question de la prévention.
Мы приветствуем решение о введении практики представления Совету Безопасности периодических региональных и субрегиональных докладов об угрозах международному миру и безопасности, и нам представляется важным предложение об учреждении специальной рабочей группы для обсуждения на постоянной основе вопросов предотвращения.
Une cérémonie d'inauguration de la station terrestre de contrôle d'Egyptsat # au Caire, qui a repris le contrôle qu'assumait la station d'Eupatoria, a eu lieu le # avril
апреля # года в Египте состоялась торжественная церемония открытия наземной станции управления (НСУ) КА "ЕгиптСат # " для передачи управления спутником с НСУ в Евпатории на НСУ в Каире
L’inauguration du Haut Conseil pour la paix et la création d’un Programme de paix et de réintégration – de concert avec le Fonds d’affectation spéciale pour la paix et la réintégration – illustrent les progrès considérables réalisés par le Gouvernement afghan.
Инаугурация Верховного совета мира и создание Афганской программы мира и реинтеграции — наряду с Целевым фондом мира и реинтеграции — демонстрируют важный прогресс, достигнутый афганским правительством.
L’achèvement des nouvelles enquêtes et l’inauguration de la quatrième salle d’audience ont entraîné une augmentation des activités liées aux poursuites et aux procès.
По завершении новых расследований и с началом работы четвертого зала заседаний возрос объем работы, связанной с преследованием и судебным производством.
L’inauguration de ce nouveau culte eut lieu le 20brumaire (10novembre1793).
Освящение нового культа состоялось 20 брюмера (10 ноября) 1793 года.
Il retourna à Karachi le 1er juillet pour donner un discours pour la cérémonie d'inauguration de la Banque d'État du Pakistan ; sa participation à une réception organisée par un commerçant canadien pour célébrer la Fête du Canada fut sa dernière apparition publique.
1 июля он вернулся в Карачи, чтобы принять участие в церемонии открытия государственного банка Пакистана; это стало его последним выступлением на публике.
Salue l'engagement de la Banque islamique de développement (BID) à réaliser un projet de waqf à Kampala (Ouganda) en faveur de l'Université islamique d'Ouganda et invite le Gouvernement ougandais à diligenter le processus d'identification et de concession du terrain sur lequel le projet en question devra être édifié, conformément à la promesse de S. E. le Président de la République d'Ouganda lors de l'inauguration du King Fahd Plaza, en septembre
приветствует готовность Исламского банка развития осуществить проект по учреждению вакуфа для Исламского университета в Уганде, расположенного в Кампале, Уганда, и призывает правительство Уганды ускорить выпуск именного земельного сертификата, с тем чтобы как можно скорее приступить к реализации данного проекта
Le processus de mise en œuvre, après un démarrage lent, a fait un pas en avant important avec l’inauguration de la Commission nationale de révision constitutionnelle, le 30 avril.
После медленных темпов в начале создание 30 апреля Национальной комиссии по пересмотру конституции представляет собой важный шаг вперед в процессе осуществления.
Lors de l’inauguration du temple de Jéhovah, le roi Salomon a prononcé une prière publique pleine d’humilité.
Царь Соломон проявил смирение, молясь перед всем народом по случаю посвящения храма Иеговы.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении inauguration в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.