Что означает fleuve в французский?

Что означает слово fleuve в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fleuve в французский.

Слово fleuve в французский означает река, поток, реки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fleuve

река

nounfeminine (Courant d'eau qui coule d'une altitude élevée à une altitude basse pour arriver dans un lac ou une mer, sauf dans les aires désertiques ou il peut arriver sur rien.)

Tom ne connait pas la différence entre un fleuve et un canal.
Том не знает разницы между рекой и каналом.

поток

noun

Tu t' es jeté toi- même dans Son fleuve
Ты должен броситься в Его поток

реки

noun

Tom ne connait pas la différence entre un fleuve et un canal.
Том не знает разницы между рекой и каналом.

Посмотреть больше примеров

Quand un Indien a été battu par ses femmes, il doit quitter la maison, se rendre au bord du fleuve et s’accroupir là.
Индеец, подвергшийся избиению своих жен, должен уйти из дома на берег реки и сидеть там.
— Qu’il est lui aussi un serviteur du Fleuve.
– Что он подобен мне – тоже слуга Реки.
Quelque part, très loin, il y avait un orage ; mais cet orage se passait de l’autre côté du fleuve, dans un autre pays.
Где-то вдали бушевала буря, но она разразилась по ту сторону реки, в другой стране.
Il se mit à traverser le fleuve plusieurs fois par semaine, portant des fagots sur son dos.
Несколько раз в неделю он переходил реку с вязанкой хвороста на спине.
Les gens sont “ très hospitaliers et accueillent les inconnus avec le sourire ”, dit Belarmino, qui navigue souvent sur le fleuve.
Как отметил Белармино, любитель путешествий по Амазонке, люди в этих районах «необычайно гостеприимны и всегда встречают вас с улыбкой».
Les contributions de la CEDEAO et de l’Union du fleuve Mano, récemment réactivée, méritent notre attention et doivent être reconnues.
Также заслуживают нашего признания и внимания вклады ЭКОВАС и возобновившего свою деятельность Союза стран бассейна реки Мано.
Mon vaisseau est au milieu du fleuve ; vous le reconnaîtrez à la bande blanche qui lui fait une ceinture
Мой корабль стоит на якоре посередине реки, вы узнаете его по белой полосе, которая опоясывает его
La réouverture du fleuve Congo, comme l’a dit le Secrétaire général adjoint Guéhenno, est d’une importance capitale.
Возобновление судоходства по реке Конго, как заявил заместитель Генерального секретаря Геэнно, имеет первостепенное значение.
Du temps vous voudriez faire un fleuve, vous asseoir sur sa berge et observer son cours.
Из времени вы хотите сделать ручей, чтобы сесть на берегу и следить за его течением.
La 15e division saisit les collines 201 et 346 sur la rive Est du fleuve sur leur point de passage, avant d'avancer vers l'Est dans les montagnes en direction de Tabu-dong, à 11 km.
15-я северокорейская дивизия захватила высоты 201 и 346 на восточном берегу реки у переправы, а потом начала двигаться на восток к горам по направлению к Табу-донг (в 11 км оттуда).
Le débit des deux principaux fleuves, le Tigre et l'Euphrate, est au plus bas niveau
Уровень воды в двух главных реках- Тигре и Евфрате- находится на рекордно низкой отметке
Entre le 23 décembre 2012 et le 3 janvier 2013, les Forces armées du Libéria et les Forces républicaines de Côte d’Ivoire ont effectué des patrouilles conjointes sur le fleuve Cavally.
В период с 23 декабря по 3 января Вооруженные силы Либерии и Республиканские силы Кот‐д’Ивуара проводили совместное патрулирование вдоль берега реки Кавалли.
Nous nous félicitons de l'appui continu que l'ONU accorde à l'initiative de la CEDEAO en faveur de la paix, en particulier au Libéria et dans d'autres pays de l'Union du fleuve Mano, convaincus que sans un tel dialogue, les efforts déployés pour s'attaquer aux causes profondes des problèmes de la sous-région n'aboutiront pas aux résultats recherchés
Мы воздаем должное Организации Объединенных Наций за продолжающуюся поддержку инициативы ЭКОВАС по укреплению мира, особенно в Либерии и в других государствах Союза стран бассейна реки Мано, исходя из того что без такого диалога усилия по искоренению коренных причин проблем субрегиона не принесут желаемых результатов
Le Bélarus a réaffirmé son intérêt pour l’exécution d’un projet pilote sur la gestion des bassins fluviaux et l’adaptation aux changements climatiques dans le bassin du fleuve Niémen concernant aussi d’autres secteurs comme la navigation et la production d’électricité.
Беларусь вновь заявила о своей заинтересованности в осуществлении экспериментального проекта по управлению речным бассейном и адаптации к изменению климата в бассейне реки Неман с участием других секторов, таких как судоходство и производство гидроэлектроэнергии.
Tout à coup des cris, des pleurs et des supplications se firent entendre du côté du fleuve.
Вдруг со стороны реки донеслись крики, плач и мольбы о помощи.
A titre d'exemple, les connaissances de secteurs requises sur le Rhin (ou sur d'autres fleuves) vont évoluer avec l'installation, durant les prochaines années, des systèmes intégrés de navigation
К примеру, после внедрения в ближайшие годы комплексных навигационных систем изменятся требующиеся для плавания по Рейну (или по другим рекам) знания о секторах
Il a cité l’exemple d’un accord inter se ayant trait à la navigation sur un fleuve ou un canal prévoyant qu’il pourra être emprunté par des navires d’un plus fort tirant d’eau ou être utilisé à d’autres périodes de l’année qu’il n’était prévu dans le traité original, et imposant par là des obligations ou charges plus lourdes aux parties au traité original qui ne sont pas parties à l’accord inter se. 764e séance, Annuaire... 1964, vol.
Он привел в качестве примера соглашение inter se, которое может содержать положение о навигации судов с большей осадкой или о навигации в другие периоды года, чем те, которые определены в первоначальном договоре, и, таким образом, налагать более весомые обязательства или обязанности на других участников первоначального договора, которые не являются участниками соглашения inter se. 764-е заседание, Yearbook...1964, vol.
Aux États-Unis, le Mississippi déverse à lui seul chaque année dans la mer presque 60 % de plus d’eau que l’ensemble des fleuves et des rivières d’Australie.
В Соединенных Штатах одна только река Миссисипи несет к морю почти на 60 процентов больше воды, чем все реки и ручьи Австралии, вместе взятые.
Ézékiel dit que sa mission lui fut confiée près du fleuve Kebar dans la cinquième année de l’exil du roi Yehoïakîn (soit en 613 av. n. è.).
Иезекииль говорит, что поручение ему было дано у реки Ховар в пятом году после переселения царя Иехонии (т. е. в 613 до н. э.).
Montgomery est la capitale officielle de l’Alabama, État qui a tiré son nom du bassin de ce fleuve.
Монтгомери является официальной столицей Алабамы, штата, названного так по реке того же имени.
Il raconta à ses camarades de travail qu’il habitait Laughlin, de l’autre côté du fleuve.
Он сказал сослуживцам, что живет через реку, в Лафлине.
Dans l'intérêt du jury, au nom de qui travaillais-tu de ce côté-ci du fleuve?
Сообщи присяжным, от имени кого ты работал на этом берегу реки?
Mais dans le fleuve il n’y avait pas beaucoup d’eau et il continua à y avoir peu d’eau jusqu’à la saison des pluies.
Но вода в реке была очень низкая и так всегда и держится до самых дождей.
Les pays de la région partagent les eaux de deux grands fleuves – l’Amou-Daria et le Syr-Daria – ainsi que de quelques petites rivières transfrontalières.
Страны региона разделяют водные ресурсы двух крупных рек — Амударьи и Сырдарьи, а также нескольких малых трансграничных водотоков.
«Ce que je veux dire, c’est qu’ils décrivaient leur âme à la manière d’un fleuve qui coule vers la mer.
— Суть в том, что свои души они уподобляли реке, текущей в море.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fleuve в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова fleuve

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.