Что означает finesse в французский?

Что означает слово finesse в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию finesse в французский.

Слово finesse в французский означает тонкость, изящество, утонченность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова finesse

тонкость

noun

Au début, ils ne comprennent pas les finesses du jeu.
Поначалу они не понимают тонкостей этой игры.

изящество

nounneuter

Impressionnez-les avec votre ruse, votre intellect et votre finesse.
Впечатлите их вашим коварством, интеллектом и изяществом.

утонченность

noun

Mais cette fois, ce sera nuance et finesse.
Теперь пришла пора нюансов и утонченности.

Посмотреть больше примеров

Il connaît l’état exact des finances publiques et il est au courant de toutes les finesses de la politique étrangère.
Ему точно известно состояние государственных финансов, и он знает подробности внешней политики.
D’après des calculs effectués sur des mailles d’une finesse croissante, dans la région milanaise, il semblerait que les concentrations moyennes d’ozone ne soient guère sensibles à la largeur de la maille.
Расчеты по моделям от подробных до грубых сеток в районе Милана показывают, что средние концентрации озона на подробных сетках мало отличаются от соответствующих средних концентраций озона по грубым сеткам.
Marca Corona produit des carreaux recelant autant de finesse esthétique que de prouesses techniques pour répondre aux exigences de tous les intérieurs, mais aussi aux nécessités conceptuelles qu'elle satisfait grâce aux nouveaux grands formats rectifiés.
Так рождаются изделия, заключающие в себе эстетическую утонченность и отличные технические характеристики, позволяющие решать любые потребности при обустройстве жилья, а за счет больших ректифицированных форматов претворять также практически любые идеи проектировщиков.
Colossale finesse!
Фея, наша добрая фея.
Là encore, je crois avoir joué ma partition avec la finesse nécessaire.
И тут я, как мне кажется, также исполнил свою партитуру с должной тонкостью.
Il y as un célèbre terroriste irlandais qui une fois résuma avec finesse ce point.
Один известный ирландский террорист однажды красиво подметил.
La finesse des perceptions correspondait chez ces deux hommes une gale finesse d'esprit, un talent particulier.
Тонкость восприятия сочеталась в обоих этих людях с тонкостью ума, особым талантом.
Et c’était précisément à cause de cela qu’il n’avait pas besoin d’armes puissantes – seulement d’un peu de finesse.
Именно поэтому ему и не нужно было никакого мощного разрушительного оружия — нужно было одно умение и ловкость.
Un garçon d'une finesse, bourré de talent...
Такой был тонкий, талантливый.
Et ben,... quelle finesse psychologique.
Да, твои доводы сокрушительны.
Antagonismes et méfiance demeurent, comme un héritage du passé, et les difficultés inévitables de la politique au jour le jour nécessiteront une gestion sage et toute en finesse.
Наследие сепаратизма и недоверия сохраняется, и неизбежные проблемы и трудности в нормальной политической жизни потребуют мудрого и чуткого управления.
On choisira le caractère en fonction de la finesse du classement qu'on veut obtenir.
Признак будет выбираться в зависимости от желаемой тонкости классификации.
Un guerrier et un tacticien, doté d’une immense finesse et d’une expérience incomparable.
Он воин и тактик, обладающий величайшим умением и несравненным опытом.
Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.
Проницательная дипломатия и мудрость были отличительными признаками его стиля руководства.
Si la Terre ne parvient pas à manœuvrer avec finesse, elle frappera, lourdement, brutalement et impitoyablement.
Если Земля не сможет ответить изящно, она ударит прямо, грубо и жестко.
— J'ai fait exactement ce que vous auriez fait mais avec beaucoup plus de finesse et d'invention.
— Я провел операцию точно так, как провели бы ее вы, но только более изящно и с большей выдумкой.
Quant à la finesse du cheveu, elle fut utilisée pour représenter la précision (Jg 20:16).
Тонкость волоса выражала мысль о малости, незначительности чего-либо (Сд 20:16).
D’après la finesse de l’orifice et la lancée du coup, il ne s’agit pas de n’importe quelle aiguille ou épingle
Учитывая размер отверстия и то, как был сделан укол, это не просто иголка или булавка
Il manquait toutefois un document complet et détaillé, relatant toutes les étapes et finesses du relevé de prix, une sorte de document de référence pour les enquêteurs et enquêtrices : le guide du relevé des prix.
Вместе с тем ощущалась нехватка полного и подробного документа, охватывающего все этапы и особенности регистрации цен, который мог бы служить справочным документом для счетчиков.
Sa profondeur de vision, associée à sa finesse diplomatique et à sa capacité accomplie à exposer les faits avec clarté, a permis à Sri Lanka de captiver l'attention de la communauté internationale sur cette question
Его глубокая прозорливость в сочетании с его тонким дипломатическим искусством и его виртуозной способностью четко излагать суть проблемы помогли Шри-Ланке привлечь к себе в этом плане внимание международного сообщества
Le vieil homme jouait en effet avec finesse et subtilité son rôle de psychologue.
Старичок и правда с тонким изяществом играл роль психолога.
On ne peut demander à un homme qui s’est arrêté au certificat d’études d’avoir des finesses de style
Можно ли от человека, окончившего три класса, требовать понимания стилистических тонкостей?
J’avais tout à coup pris conscience de la finesse des murs de l’hôtel.
Я вдруг стал думать о том, что стены отеля слишком уж тонкие.
La Manufacture est un petit hôtel d'une modernité toute en finesse. Parquet de chêne et lampes en fe...
С первого момента, этот небольшой отель встречает Вас стальной дверью в здании 19 века, что придаёт ...
Et Finesse, aussi, car personne ne pouvait identifier son propriétaire.
"Так же и ""Хитрость"", потому что никто не мог определить владельца."

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении finesse в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова finesse

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.