Что означает échafaudage в французский?

Что означает слово échafaudage в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию échafaudage в французский.

Слово échafaudage в французский означает леса, строительные леса, помост, подмостки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова échafaudage

леса

nounp (временное вспомогательное сооружение для размещения рабочих или материалов при выполнении строительных, монтажных и других работ)

T'as laissé cet échafaudage humain instable rentrer chez toi?
Ты впустил этот неуравновешенный кусок оживших строительных лесов к себе в дом?

строительные леса

noun (Assemblage des échafauds|2)

T'as laissé cet échafaudage humain instable rentrer chez toi?
Ты впустил этот неуравновешенный кусок оживших строительных лесов к себе в дом?

помост

noun

подмостки

noun

Essaye de placer le mot " échafaudage ".
Попробуй и поработай над словом " подмостки " где то.

Посмотреть больше примеров

vos ancêtres ont assigné aux peuples l’avenir limité d’un échafaudage de pierre.
Ваши предки ограничили будущее своего народа веком каменного сооружения.
des éléments d'échafaudages
, крепежные элементы к строительным лесам
Il est tombé d'un échafaudage
Он разбился на стройке.
Soudain, un bruit les obligea à lever le regard : un banc d’oiseaux s’était envolé du sommet des échafaudages. 9.
Внезапно какой-то шум заставил их поднять головы: стая птиц взлетела с самого верхнего помоста.
Je trouve qu'un super moyen de monter un échafaudage, c'est de refaire de vieilles expériences d'une nouvelle façon.
И по-моему, возврат к прошлому отличный способ построить эти леса и пережить всё заново.
— Vous vous souvenez de ce type qui s’est tué en tombant d’un échafaudage ?
— Помнишь этого парня, который упал и разбился?
Pour les autres types d'opérations, il y a besoin de d'autres types d'approches à base d'échafaudage.
Другим видам операций определённо необходимы подходы с использованием клеточных каркасов.
Je me tourne vers l’Église, l’échafaudage qui m’aide à édifier une famille éternelle.
Я обращаюсь к Церкви – каркасу, с помощью которого я строю вечную семью.
Je comprends quil soit difficile dadmettre cet échafaudage de raisonnements, reposant sur une hypothèse.
Я понимаю, как трудно принять мою схему предположений, основанных на одной гипотезе.
L’échafaudage de l’Église vous aidera à vous rappeler vos priorités éternelles.
Каркас Церкви будет напоминать вам об этих вечных приоритетах.
Le bel échafaudage de la prévention s'écroulait dans le ridicule de la plate réalité!...
Прекрасная конструкция, построенная следствием, рухнула под напором банальной реальности!..
Il y avait aussi des échafaudages sur la colline où il avait ordonné que l’on érigeât la Grande Maison.
Выросли леса и на круглом холме, где он приказал заложить Большой Дом компании.
Øystein dans son lit de l’hôpital civil, avec ce qui ressemblait à un échafaudage autour du cou.
Эйстейн на больничной койке в Королевском госпитале с какими-то строительными лесами вокруг шеи.
Échafaudages ont été installés, double-vitrage ont été installées qui a été pour l'isolation, plâtrerie la façade, hoarnele extérieur est resté en place ... ne sais pas si j'étais seule, mais on m'a demandé d'être encore les coûts, qui retour à chaque famille qui bénéficieront de cet isolement?
Были установлены строительные леса, стеклопакеты было установлено, что было для изоляции, штукатурные фасады, внешние hoarnele остались на месте ... Не знаю, если я был один, но я спросил, по-прежнему с расходами, которые Возврат к каждой семье кто получит пользу от этой изоляции?
Montage d'échafaudages
Монтаж строительных лесов
Jay Vacanti, un chirurgien du Massachusetts General Hospital, et moi avons vécu une aventure analogue dans les années 1980. Nous voulions combiner des échafaudages tridimensionnels de polymères synthétiques avec des cellules, de manière à créer de nouveaux tissus et de nouveaux organes.
Нечто подобное произошло, когда у нас с Джеем Воканти, хирургом Массачусетской неспециализированной больницы, в 1980 году возникла идея о том, чтобы объединить трехмерные синтетические полимерные сети и клетки для создания новых тканей и органов.
Pensez aux échafaudages et aux équipements présents dans les chantiers de construction.
Подумайте о рабочих помостах и оборудовании вокруг строительных участков.
Ces quelques mots bouleversaient tout l’échafaudage qu’elle avait soigneusement édifié
Эти несколько слов разрушили до основания ее так тщательно выстроенную версию
Il a modifié cette souris pour qu'elle soit génétiquement modifiée pour qu'elle ait une peau qui soit moins immunoréactive à la peau humaine, il a mis un échafaudage polymère d'une oreile dessous et a créé une oreille qui pouvait ensuite être enlevée de la souris et transplantée sur un être humain.
Он изменил эту мышь, она генетически модифицирована чтобы выращивать кожу, которая менее иммунореактивна к человеческой коже, и он поместил полимерный макет уха ей под кожу и создал ухо, которое можно потом взять у мыши и пересадить человеку.
Échafaudages métalliques
Леса строительные металлические
Pas sans les pompes, les échafaudages, les vérins et le bois de charpente pour remettre cette maison en état.
Нет, если у нас не будет нужных насосов, подмостей, домкратов и древесных материалов, чтобы выпрямить здание.
L’individu libre en eut marre de rester assis sur son échafaudage.
Свободной личности надоело сидеть на помосте.
Ses erreurs, ou la construction de ses fragiles échafaudages qui parviennent parfois à le hisser à deux doigts du ciel ?
Свои собственные ошибки или возведение хрупких лесов, которым порой удается вознести его на два пальца к небу?
Fort heureusement, il n'y avait pas de trolls sur l'échafaudage.
К счастью, на самих лесах троллей не было.
Si l'homme n'est plus libre, que devient l'échafaudage de sa morale?
Если человек не свободен, то чем становится здание его нравственного мира?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении échafaudage в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.