Что означает contenance в французский?
Что означает слово contenance в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию contenance в французский.
Слово contenance в французский означает вместимость, осанка, ёмкость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова contenance
вместимостьnoun La contenance en eau du récipient exprimée en litres suivie de la lettre «L». вместимость сосудов по воде в литрах, за которой следует буква "L". |
осанкаnoun |
ёмкостьnoun |
Посмотреть больше примеров
Bouteilles à gaz − Tubes en acier sans soudure rechargeables d’une contenance en eau de 150 l à 3 000 l − Conception, construction et essais Газовые баллоны – Бесшовные стальные трубки многоразового использования для перевозки сжатых газов вместимостью по воде от 150 до 3000 литров – Конструкция, изготовления и испытания |
Le capitaine, un jeune homme de belle allure, pâlit un peu mais ne perdit pas contenance. Капитан, приятный молодой человек, чуть побледнел, но не растерял обходительности |
avoir une contenance (en eau) inférieure ou égale à 1,25 litre lorsqu'ils sont remplis d'un gaz inflammable ou toxique; вмещать не более 1,25 л по воде при наполнении легковоспламеняющимися или токсичными газами; |
Construction de 2 réservoirs d’eau surélevés d’une contenance de 50 000 litres chacun Строительство двух водонапорных резервуаров на 50 000 литров каждый |
ar "véhicule monocarburant", on entend un véhicule équipé d'un réservoir d'essence d'une contenance maximum de # litres pouvant servir uniquement de réserve Транспортное средство считается однотопливным, если оно оснащено бензиновым баком емкостью ≤ # л, который может использоваться только для аварийной эвакуации |
« # ar “véhicule bicarburant”, on entend un véhicule qui, après montage d'un système d'adaptation, est équipé pour fonctionner à la fois à l'essence et au GPL ou au GNC, et dont la contenance du réservoir d'essence dépasse # litres " # "Транспортное средство считается двухтопливным", если после проведения модификации оно оснащено для работы как на бензине, так и СНГ или СПГ, и имеет бензиновый бак емкостью свыше # л |
« ‘À mesure que l’œuvre avançait, le modèle changea de contenance. По мере того, как продвигалась работа, лицо натурщика стало изменяться. |
Soit léquivalent en eau de 11 000 grands réservoirs de 200 000 tonnes de contenance chacun. т. дождя и снега, что равно количеству воды, занимающей 11 тыс. огромных танкеров вместимостью 200 тыс. |
Je dus avoir l’air assez stupide, car elle me rit au nez d’une façon si railleuse que je faillis perdre contenance. Наверное у меня был довольно глупый вид, потому что она рассмеялась мне в лицо так насмешливо, что я почти смутился. |
À cet instant, Amy-Lee revint, pâle comme un linge, s’efforçant à grand-peine de garder contenance. В этот момент вернулась Эми-Ли, белая как мел, лишь с трудом держа себя в руках. |
« # ) Fûts en acier ( # ) d'une contenance maximale de # l " # ) Стальные барабаны ( # А # ) вместимостью не более # л |
Merci, Igor, parvint-il rpondre sans que sa voix tremble, mais madame Contenance est une sage-femme trs exprimente. — Спасибо, Игорь, — он даже смог заставить свой голос не дрожать, — но миссис Контент очень опытная акушерка. |
Pour toutes ces raisons peut-être la contenance de Cyprien s'était assombrie. Быть может, в силу всех этих причин и помрачнел Сиприан. |
our les citernes d'une contenance ne dépassant pas # m # et pour les petits conteneurs, les plaques-étiquettes peuvent être remplacées par des étiquettes conformes au В случае цистерн вместимостью не более # м # и малогабаритных контейнеров табло могут быть заменены знаками опасности, соответствующими положениям пункта |
Le docteur Thomas Hemmings, médecin légiste, se donne une contenance en manipulant différents instruments. Доктор Томас Хеммингс, патологоанатом, возится со своими инструментами. |
"... peuvent être transportées dans des tonneaux en bois d’une contenance supérieure à 250 l et d’au plus 500 l satisfaisant aux prescriptions générales du 4.1.1 de l’ADR, dans la mesure où elles s’appliquent, à condition que: ...". "...бочках вместимостью более 250 л и не более 500 л, отвечающих соответствующим общим требованиям раздела 4.1.1, если соблюдаются следующие условия...". |
Et tant que je serai dans la contenance où vous me voyez, il n’y aura pas de danger que je pèche. И пока я буду пребывать в нынешнем положении, мне не грозит опасность согрешить. |
J’ai dit ça parce qu’à ce moment j’avais vraiment besoin de me donner une contenance. Я говорил так потому, что в тот момент мне очень нужно было почувствовать уверенность в своих силах. |
La limitation des quantités à une contenance nominale totale des récipients de # l pour les liquides et les gaz comprimés ограничения количеств общей номинальной вместимостью сосудов, равной # л, в случае жидкостей и сжатых газов |
Réservoir de compensation d’une contenance maximale de 40 litres et à temps de remplissage d’au moins une seconde. Компенсационная емкость с максимальным объемом 40 л временем наполнения не менее одной секунды. |
Outre la marque durable prescrite au 6.1.3.1, tout fût métallique neuf d'une contenance supérieure à 100 litres doit porter les marques indiquées au 6.1.3.1 a) à e) sur le fond, avec au moins l'indication de l'épaisseur nominale du métal de la virole (en mm, à 0,1 mm près) apposée de manière permanente (par emboutissage par exemple). Помимо долговечной маркировки, предписанной в пункте 6.1.3.1, каждый новый металлический барабан вместимостью более 100 л должен иметь на своем нижнем днище постоянную (например, выдавленную) маркировку, предписанную в 6.1.3.1 а)-е), с указанием номинальной толщины по крайней мере того металла, из которого изготовлен корпус (в мм, с точностью до 0,1 мм). |
Risler, embarrassé, buvait de temps en temps une gorgée de bière pour se donner une contenance. Рислер был смущен, время от времени он отпивал для вида глоток пива. |
À cet instant, Adele est sortie dans le couloir, offrant une contenance toute professionnelle. В этот момент в коридор шагнула Адель, выглядевшая просто воплощением профессионализма. |
pour les matières liquides et les gaz comprimés, la contenance nominale du récipient (voir définition sous # ) en litres для жидкостей и сжатых газов- номинальную вместимость сосудов (см. определение в разделе # ) в литрах |
— Tout le monde plaisante en permanence sur n’importe quel sujet pour se donner une contenance. – Все постоянно шутят по любому поводу, это дает уверенность в себе. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении contenance в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова contenance
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.