Что означает colposcopie в французский?

Что означает слово colposcopie в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию colposcopie в французский.

Слово colposcopie в французский означает кольпоскопия, Кольпоскопия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова colposcopie

кольпоскопия

noun (Examen du cervix et des tissus du vagin et de la vulve en utilisant un colposcope.)

Selon les besoins, les femmes doivent subir des tests supplémentaires, telles qu’une colposcopie.
В случае необходимости женщины получают направления на дополнительные медицинские осмотры, такие как кольпоскопия.

Кольпоскопия

noun

Selon les besoins, les femmes doivent subir des tests supplémentaires, telles qu’une colposcopie.
В случае необходимости женщины получают направления на дополнительные медицинские осмотры, такие как кольпоскопия.

Посмотреть больше примеров

En # et # % du personnel des services de colposcopie et des laboratoires de cytologie et de pathologie ont pu suivre des stages de formation nationaux et internationaux, l'objectif étant d'unifier les procédures techniques et de faire appliquer de nouvelles méthodes de prélèvement et de fixation des échantillons cytologiques
В # и # годах # процентов сотрудников клиник кольпоскопии, цитологических и патологических лабораторий прошли обучение на национальных и международных курсах в целях унификации применяемых технических методов и определения новых стратегий для отбора образцов и изучения методов фиксации образцов для проведения цитологических исследований
Un spécialiste en colposcopie a également été nommé et # femmes dont le frottis était anormal ont pu ainsi recevoir le traitement nécessaire
Кроме того, был назначен врач-колпоскопист, услугами которого смогли воспользоваться примерно # женщин с аномальными мазками Папаниколау, что позволило провести своевременное лечение патологических изменений
Avec l’accord du ministère serbe de la Santé, l’Office d’aide humanitaire de la Communauté européenne (ECHO) et ses partenaires ont participé à l’achat d’équipement médical (colposcopes, trousses médicales équipées, centrifugeurs, kits d’analyse biochimique, stérilisateurs), de véhicules destinés aux équipes médicales itinérantes (soins de santé primaire), et à la reconstruction des bâtiments abritant les centres de soins ; ils ont apporté une assistance aux centres de rééducation, aux bureaux des centres de soins, aux handicapés et aux personnes ayant des besoins spéciaux.
Отделение гуманитарной помощи Европейской комиссии (ЕСНО) с партнерами и с согласия министерства здравоохранения Республики Сербии приняло участие в закупке медицинского оборудования (кольпоскопы, сумки врача с оборудованием, центрифуги, биохимические анализаторы, стерилизаторы), транспортных средств для выездных служб оказания первичной медико-санитарной помощи, ремонте зданий медицинских учреждений, оказании помощи реабилитационным центрам и учреждениям в системе здравоохранения, а также помощи инвалидам и лицам с особыми потребностями.
Des centres de soins médicaux pour femmes ont été crées dans plusieurs hôpitaux, centres qui proposent les services suivants : salles d’accouchement, salles d’obstétrique, traitement de la stérilité (y compris FIV), salles de gynécologie spécialisée (colposcopie, oncologie, médecine juvénile, préménopause, grossesse à haut risque, etc.).
Центры по оказанию помощи женщинам были созданы в ряде больниц и предлагают следующие услуги: родильные палаты, палаты для беременных, фертильное обслуживание (включая ИВФ), специализированные гинекологические палаты (колоскопия, онкология, медицина для несовершеннолетних, пременопауза, опасная беременность и т.д.).
La colposcopie du col de l’utérus et l’analyse cytologique des prélèvements, la mammographie et la biopsie stéréotaxique avec analyse des échantillons ponctionnés font partie des services de qualité qui sont assurés.
К качественным услугам относится проведение кольпоскопии шейки матки и исследование цитологии мазков, проведение маммографии и пункционной стереотоксической биопсии с последующим исследованием мазков.
Des centres de soins médicaux pour femmes ont été crées dans plusieurs hôpitaux, centres qui proposent les services suivants: salles d'accouchement, salles d'obstétrique, traitement de la stérilité (y compris FIV), salles de gynécologie spécialisée (colposcopie, oncologie, médecine juvénile, préménopause, grossesse à haut risque, etc
Центры по оказанию помощи женщинам были созданы в ряде больниц и предлагают следующие услуги: родильные палаты, палаты для беременных, фертильное обслуживание (включая ИВФ), специализированные гинекологические палаты (колоскопия, онкология, медицина для несовершеннолетних, пременопауза, опасная беременность и т.д
La qualité des laboratoires est médiocre et les médecins n'ont pas beaucoup d'expérience de la colposcopie
Лабораторные исследования в Чешской Республике не отличаются высоким качеством, и врачи не имеют опыта в проведении кольпоскопии
Manuel de formation sur le cancer du col de l’utérus et la colposcopie;
учебное пособие по выявлению рака шейки матки и проведению кольпоскопии;
Équipement d’unités de colposcopie dans les hôpitaux de Sonsonate et de Usulután;
оснащения колпоскопических клиник в больницах в Сонсонате и Усулутане;
Avec l'accord du ministère serbe de la Santé, l'Office d'aide humanitaire de la Communauté européenne (ECHO) et ses partenaires ont participé à l'achat d'équipement médical (colposcopes, trousses médicales équipées, centrifugeurs, kits d'analyse biochimique, stérilisateurs), de véhicules destinés aux équipes médicales itinérantes (soins de santé primaire), et à la reconstruction des bâtiments abritant les centres de soins; ils ont apporté une assistance aux centres de rééducation, aux bureaux des centres de soins, aux handicapés et aux personnes ayant des besoins spéciaux
Отделение гуманитарной помощи Европейской комиссии (ЕСНО) с партнерами и с согласия министерства здравоохранения Республики Сербии приняло участие в закупке медицинского оборудования (кольпоскопы, сумки врача с оборудованием, центрифуги, биохимические анализаторы, стерилизаторы), транспортных средств для выездных служб оказания первичной медико-санитарной помощи, ремонте зданий медицинских учреждений, оказании помощи реабилитационным центрам и учреждениям в системе здравоохранения, а также помощи инвалидам и лицам с особыми потребностями. Общая сумма бюджета составила # млн
Les services de qualité assurés comprennent la colposcopie du col de l’utérus et l’analyse cytologique des prélèvements et la biopsie stéréotaxique avec analyse des échantillons ponctionnés.
К качественным услугам относится проведение кольпоскопии шейки матки и исследование цитологии мазков, проведение маммографии и пункционной стереотоксической биопсии с последующим исследованием мазков.
Un spécialiste en colposcopie a également été nommé et 9 000 femmes dont le frottis était anormal ont pu ainsi recevoir le traitement nécessaire;
Кроме того, был назначен врач-колпоскопист, услугами которого смогли воспользоваться примерно 9000 женщин с аномальными мазками Папаниколау, что позволило провести своевременное лечение патологических изменений;
Formation à la technique d'inspection visuelle avec acide acétique et colposcopie, biopsie, cryothérapie et résection à l'anse diathermique (RAD) ( # médecins gynécologues
• обучение технике осмотра с использованием уксусной кислоты, а также методике проведения кольпоскопии, взятия биопсии, криотерапии и процедуры LLETZ ( # врачей-гинекологов
· Allocation de ressources pour la mise en place d'équipes de détection de processus cancérigènes dans des points stratégiques régionaux (mammographies, colposcopies) et renforcement des capacités de gestion de ces équipes.
· выделение средств на поставку диагностического оборудования для выявления канцерогенных процессов в стратегические региональные центры (маммографы, кольпоскопы), а также обучение пользованию таким оборудованием;
Fourniture d'un équipement de colposcopie en vue d'assurer une meilleure qualité aux examens de biopsie du col de l'utérus, de cryothérapie et de prélèvement leep dans les hôpitaux municipaux de Morazan, La Paz, San Rafael et Cojutepeque
• Оснащение муниципальных больниц в департаментах Морасан и Ла-Пас, а также в городах Сан-Рафаэль и Кохутепеке кольпоскопическим оборудованием в целях повышения качества биопсий шейки матки, криотерапии и петлевой электрической эксцизии
Le programme de prévention du cancer du col de l’utérus couvre 100 % des analyses du test de Papanicolaou pour toute femme de plus de 25 ans, avec une périodicité fonction des résultats de l’analyse et d’autres prestations complémentaires (colposcopie et biopsie) selon les résultats.
Страховая схема профилактики рака шейки матки предусматривает покрытие 100% стоимости таких анализов, как мазок по Папаниколау, произведенных для всех женщин старше 25 лет с такой периодичностью, которая определяется по результатам пробы, а также 100% стоимости других дополнительных процедур (кольпоскопии и биопсии), которые показаны женщинам.
En 2004 et 2005, 90 % du personnel des services de colposcopie et des laboratoires de cytologie et de pathologie ont pu suivre des stages de formation nationaux et internationaux, l’objectif étant d’unifier les procédures techniques et de faire appliquer de nouvelles méthodes de prélèvement et de fixation des échantillons cytologiques.
В 2004 и 2005 годах 90 процентов сотрудников клиник кольпоскопии, цитологических и патологических лабораторий прошли обучение на национальных и международных курсах в целях унификации применяемых технических методов и определения новых стратегий для отбора образцов и изучения методов фиксации образцов для проведения цитологических исследований.
Les résultats des derniers examens d’Aurore sont satisfaisants, mais elle continue de passer une colposcopie tous les six mois.
Хотя во время последнего обследования у Кристины не была обнаружена эрозия, все равно она регулярно проходит кольпоскопию, каждые полгода.
Équipement d'unités de colposcopie dans les hôpitaux de Sonsonate et de Usulután
оснащения колпоскопических клиник в больницах в Сонсонате и Усулутане
Ce groupe indique qu’il pourrait avoir une certaine utilité chez les femmes à partir de l’âge de 30 ans, pour aider à identifier celles qui nécessitent une colposcopie et/ou doivent avoir des dépistages à intervalles plus réguliers.
Целевая группа считает, что это может иметь некоторые преимущества для женщин в возрасте 30 лет и старше путем выявления женщин, которых следует направлять на кольпоскопию и/или проверять через более регулярные интервалы времени.
Les autres cliniques n'ont procédé qu'à des examens du sein , et à des colposcopies/biopsies
Другие проведенные анализы включали только обследования для выявления рака молочной железы , а также колопоскопию/биопсию
Au besoin, le dépistage se fait aussi par colposcopie quand on veut des résultats immédiats
В случае необходимости прямое обследование проводится и с использованием метода колпоскопии
Ce projet de collaboration d’une durée de trois ans vise à améliorer la qualité de la cytologie et de la colposcopie et la prise en charge de la population de ces États.
Это соглашение предусматривает создание рассчитанного на три года проекта сотрудничества, который будет способствовать повышению качества цитологии, кольпоскопии и охвата населения в указанных субъектах федерации тестами для обнаружения кишечных паразитов.
Toutes les femmes présentant un résultat positif pour une néoplasie intraépithéliale du col de l'utérus de grade 2 ou supérieur (CIN 2+) après examen par IVA et/ou IVL ont ensuite eu une colposcopie de confirmation, avec une biopsie si nécessaire.
В отношении всех женщин, у которых скрининг VIA или VILI выявил внутриэпителиальную неоплазию шейки матки второй степени или более тяжелое состояние (CIN 2+), была проведена кольпоскопия, а также, при необходимости, биопсия.
Selon les besoins, les femmes doivent subir des tests supplémentaires, telles qu’une colposcopie.
В случае необходимости женщины получают направления на дополнительные медицинские осмотры, такие как кольпоскопия.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении colposcopie в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.