Что означает celui-ci в французский?
Что означает слово celui-ci в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию celui-ci в французский.
Слово celui-ci в французский означает этот, эта, это. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова celui-ci
этотpronoun Tout meurtre est horrible, mais celui-ci fut particulièrement atroce. Любое убийство ужасно, но это было особенно чудовищным. |
этаpronoun Tout meurtre est horrible, mais celui-ci fut particulièrement atroce. Любое убийство ужасно, но это было особенно чудовищным. |
этоpronoun Tout meurtre est horrible, mais celui-ci fut particulièrement atroce. Любое убийство ужасно, но это было особенно чудовищным. |
Посмотреть больше примеров
Q. : Dieu a créé le monde, mais Il n’est pas responsable de l’état actuel de celui-ci. Бог создал этот мир, и Он не отвечает за его нынешнее состояние. |
Celui-ci a la marque de Satan! На этом метка Дьявола! |
Le premier est de découvrir si nous pouvons vivre dans un environnement aussi hostile que celui-ci. Первая — узнать, сможем ли мы выжить в среде, настолько враждебной нам, как эта. |
, l’adoption de cette rédaction présenterait l’inconvénient de répéter celui-ci presque mot pour mot. , принятие данной формулировки было бы неудобно тем, что в ней практически слово в слово повторяется указанный проект. |
Celui-ci a utilisé le nom de Dieu dans sa version, tout en préférant la forme Yahwéh. В своем переводе Ротергам употребил имя Бога, но предпочел форму Яхве. |
Calvin fait infliger de cruels traitements à Servet lorsque celui-ci est en prison. В тюремных застенках Сервета по распоряжению Кальвина подвергали нечеловеческому обращению. |
Cétait celui-ci, bien entendu, qui menait la réunion. Естественно, именно он и вел собрание. |
Dès lors, comment celui-ci aurait- il pu avoir peur de Pharaon ? Неудивительно, что Моисей не испугался фараона! |
Celui-ci attend à court terme le virement de 10,8 millions de dollars supplémentaires. Ожидается, что в ближайшее время поступит еще 10,8 млн. долл. |
Celui-ci tordit le bras de Dan, qui n’avait jamais ressenti pareille douleur. Человек выкрутил руки Дэна так, что он почти не чувствовал их. такой боли Дэн никогда не испытывал. |
Cela dit, celui-ci demande beaucoup de travail. Говорят, на них потрачено много труда. |
D’après la description qu’il avait faite de l’indigène, celui-ci ne pouvait être que Tizam. Судя по описанию внешности, это был не кто иной, как Тизам. |
Attends, celui-ci est resté la. Стой, эта лежала здесь всё время. |
Avec celui-ci, il paraît qu’elle a trouvé bien vite le moyen de s’entendre. С этим она, по-видимому, быстро сумела договориться. |
Inutile d’insister auprès de Bush, celui-ci brûlait de honte malgré son impassibilité. Нет необходимости заострять на них внимание – Буш и без того сгорает от стыда. |
En fait, j'ai oublié de vérifier celui- ci ici. Давайте проверим и предыдущий ответ. |
Son nom a été évoqué dans le rapport concernant la Sierra Leone ainsi que dans celui-ci. Его имя упоминалось в докладе по Сьерра-Леоне, а также в нынешнем докладе. |
Celui‐ci devrait diffuser des directives concernant les PME dans les pays en développement. МСУО следует содействовать распространению рекомендаций для МСП в развивающихся странах. |
Celui-ci n'aurait tout simplement pas pu frapper autant de cibles. Он просто не сумел бы достать столько целей. |
—Je n’entends rien, répondit celui-ci. – Нет, не слышу, – ответил тот. |
On pourrait y vendre des tee-shirts comme celui-ci. Там можно будет торговать вот такими вот футболками. |
— Ils sont très savoureux, comme tu l'aurais constaté si nous avions pu faire cuire celui-ci pour toi. — Они очень вкусные, и ты непременно узнала бы об этом, если бы дала нам возможность приготовить его для тебя. |
Celui-ci élabore actuellement cette orientation en vue des travaux futurs de la Direction exécutive Комитет в настоящее время разрабатывает такие указания в отношении будущей работы Исполнительного директората |
Lorsque la législation sur l'insolvabilité prévoit l'homologation du plan par le tribunal, celui-ci devrait la refuser si В тех случаях, когда законодательство о несостоятельности предусматривает утверждение плана реорганизации судом, суд должен отказывать в утверждении плана, если |
Kyle appréciait très peu d'humains mais, pour une raison ou pour une autre, celui-ci lui plaisait. Немногие люди нравились Кайлу, но этот человек по какой-то причине ему нравился. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении celui-ci в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова celui-ci
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.