Что означает bruit в французский?

Что означает слово bruit в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bruit в французский.

Слово bruit в французский означает шум, звук, шумиха. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bruit

шум

nounmasculine (беспорядочные колебания различной физической природы, отличающиеся сложностью временной и спектральной структуры. Первоначально слово шум относилось исключительно к звуковым колебаниям)

Je ne sais pas comment elle supporte le bruit d'un jet.
Не знаю, как она терпит этот шум реактивного самолёта.

звук

noun (Manifestation sonore déplaisante)

Je mis mes doigts dans mes oreilles pour éviter ces bruits terribles.
Я заткнул пальцами уши, чтобы не слышать этих ужасных звуков.

шумиха

nounfeminine

Une épidémie pendant la tournée ferait un bruit terrible.
Рой жуков во время тура вызвал бы страшную шумиху.

Посмотреть больше примеров

Et sur l'axe des Y est la force des bruits ambiants moyens en eau profonde en fonction de la fréquence.
На оси Y показана громкость обычных звуков окружающей среды на большой глубине по частоте.
Au bout d'une demi-heure de marche environ, j'ai entendu comme un bruit de chute d'eau.
Мы шли уже не менее получаса, когда вдруг послышалось нечто похожее на шум водопада.
Alors qu’elle se retirait en empruntant la basse vallée de la Kodori, la patrouille a entendu, en direction de la haute vallée, des bruits indiquant qu’une attaque aérienne y était lancée.
Когда патруль пересекал нижнюю часть Кодорского ущелья, он слышал звуки воздушного нападения в верхней части Кодорского ущелья.
— Massa, fais du b-bruit, sinon monsieur Reed va croire que je bluffe et essayer de me tuer.
– Маса, подай з-звук, а то мистер Рид вообразит, будто я блефую, и попробует меня убить.
Je guettais un silence dans la conversation ou des bruits de pas, mais ils parlaient toujours.
Я прислушивалась к перерыву в разговоре или звуку шагов, но они продолжали говорить.
Lorsque j’ai remis les pieds sur ce champ et que j’ai suivi de nouveau un sentier dans la jungle, j’ai cru réentendre le bruit saccadé des mitrailleuses, le sifflement des obus et le fracas des armes légères.
И вот я опять шел по тому полю и по тропе в джунглях, и мне снова слышались автоматные очереди, свист шрапнели и клацанье затворов.
—Le bruit court qu’il aurait tué sa femme et qu’il serait venu se faire oublier par ici.
Поговаривают, что этот человек убил свою жену и теперь является сюда только для того, чтобы все позабыть.
" Un éclair fanée s'élança à travers le cadre noir de la fenêtre et reflué sans aucun bruit.
" Вспышка молнии исчез бросился через черные рамки окон и пошел на спад без каких- либо помех.
Cependant j'entendis derrière moi le bruit de deux chevaux et de quatre roues qui me suivaient et s'arrêtèrent.
Тем не менее я услышал за спиной стук копыт и колес пароконной упряжки, нагнавшей меня и остановившейся.
L’homme donna un autre coup de pied à sa victime, encore une fois sans faire de bruit, et elle chuta silencieusement.
Мужчина пнул девушку во второй раз, но снова удар не произвел ни звука, она упала также бесшумно.
Est‐il raisonnable de tenir compte du bruit de roulement lorsque le fabricant peut choisir les pneumatiques d’essai?
Целесообразно ли измерять звук, издаваемый шинами при качении, если завод-изготовитель имеет возможность выбирать испытываемую шину?
Un bébé babillait quelque chose à sa mère, pour le reste, il n'y avait pas un bruit.
Ребенок бормотал что-то своей матери, а в остальном в вагоне стояла тишина.
Qui ne faisaient pratiquement aucun bruit.
Они почти не производили шума.
Soudain le bruit de la pluie paraissait sinistre.
Почему-то шум дождя вдруг показался отвратительным.
Ce sont des bruits au sein de la fac.
По колледжу ходят слухи.
· Le contexte écologique (préservation de l’environnement et niveaux de bruit acceptables).
· экологический контекст (уязвимость окружающей среды, приемлемые уровни шума).
Les conditions d’enregistrement étaient loin d’être idéales : il fallait souvent s’arrêter à cause des bruits de circulation.
Условия для записи не были идеальными, и из-за транспортного шума часто приходилось прерывать запись.
C'est le bruit.
Вот откуда он идёт.
Voici quelques-uns des autres effets environnementaux des activités minières : transport de marchandises dangereuses, détérioration de la qualité de l’air et de l’eau, bruit, vibrations et conséquences visuelles.
К другим экологическим последствиям ведения горных работ относятся транспортировка опасных материалов, ухудшение качества воздуха и воды, шум, вибрация и порча ландшафта.
Je cessai de tourner la clé et collai mon oreille contre la porte, mais les bruits avaient cessé.
Перестал поворачивать ключ и прижался ухом к двери, но звуки прекратились.
Ils nous lorgnent avec leurs yeux jaunes et ils font des bruits de mastication répugnants
Они пялят на нас свои желтые глаза и так мерзко чавкают за едой
— Est-ce qu’on ne pourrait pas faire courir le bruit qu’il y a une épidémie par ici, le choléra, par exemple ?
— Не распустить ли нам слух о какой-нибудь эпидемии — холеры, например?
La bande 2,4 GHz est problématique, car elle ne comporte que trois canaux non superposés, généralement des niveaux de bruit élevés provenant de réseaux interférents proches, et des interférences provenant d'autres appareils (micro-ondes, par exemple), ce qui contribue à créer un environnement RF complexe et bruyant.
В диапазоне 2,4 ГГц доступны всего три неперекрывающихся частотных канала; он характеризуется высоким уровнем шума от близлежащих сетей, а также дополнительными помехами от других устройств, таких как микроволновые печи. Все это создает неблагоприятную радиочастотную среду.
Elle entendit des bruits de pas dans le couloir, puis capta les échos des voix excitées de Kamil et de Nabbi.
Никки услышала в коридоре шаги и восторженные голоса Камиля и Набби, сыпавших вопросами.
La procédure concernant le bruit de fond pour les analyses dans les bandes de tiers d’octave est représentée schématiquement à la figure 6 de l’appendice à la présente annexe.
Алгоритм с требованиями в отношении фонового шума при измерении в третьоктавных полосах см. на рис. 6 добавления к настоящему приложению.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bruit в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова bruit

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.