Что означает attendri в французский?
Что означает слово attendri в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию attendri в французский.
Слово attendri в французский означает нежный, мягкий, сладкий, спокойный, приятный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова attendri
нежный(melting) |
мягкий(melting) |
сладкий(tender) |
спокойный(tender) |
приятный(tender) |
Посмотреть больше примеров
N'essaie pas de m'attendrir. Не спускай это на тормоза сейчас. |
— D’accord, d’accord... Mais pour le Capitole ça reste innocent, insiste-t-il, cherchant clairement à m’attendrir. — Да, но... Я имею в виду, ты невинна для Капитолия, — пытается он успокоить меня. — А для меня ты идеальна. |
Elle se rappelle avec attendrissement le jour où Rufus, “grognant, haletant et écrasant tout sur son passage”, est sorti des buissons et “a traversé le jardin en chargeant pour s’arrêter net devant la véranda, grimper solennellement les marches et s’étendre à côté de la chaise longue”. Она с теплотой вспоминает случай, когда Руфус, «продираясь со страшным шумом и треском» сквозь кусты, «примчался в сад лишь затем, чтобы встать как вкопанный перед террасой, а затем с важным видом прошествовать по ступенькам наверх и улечься рядом с [ее] шезлонгом». |
Il ne comprit pas lui-même mon cri de reconnaissance et mes larmes d'attendrissement. Сам он, однако, не понял моего возгласа признательности и моей растроганности до слез. |
ce n'est pas vous que je risquerais d'attendrir en évoquant mon enfance malheureuse. Я не посмею растрогать вас воспоминаниями о моем злосчастном детстве. |
Elle aurait tant aimé que le père de son enfant apprenne la nouvelle avec orgueil et attendrissement... Ей так хотелось верить, что мужчина, которого она любила, воспримет новость о ее беременности с гордостью и любовью. |
Et les années ne l'ont pas attendri. И с годами он не стал мягче. |
– Ils sont saouls de la terre, dit le pasteur avec attendrissement. Они опьянели от земли, — растроганно сказал пастор. |
Quiconque refusera à son cœur de s'attendrir, verra finalement son cerveau se ramollir. Каждый, кто не желает смягчить свое сердце, кончит размягчением мозга. |
Le prince écoutait ces paroles, les yeux brillants d’allégresse et d’attendrissement. Князь выслушал это с глазами, блестевшими от восторга и умиления. |
Cela pourrait aussi les attendrir. С другой стороны, это очеловечит их. |
La jeune fille en effet, après avoir, d’un œil attendri, parcouru le texte, lisait la signature. Девушка, пробежав написанное, разглядывала подпись |
N'essayez pas de m'attendrir. Не пытайся задобрить меня. |
Ils sont presque... attendrissant. Они почти что.. Душевные. |
Eh bien, vous pouvez essayer de prendre un air attendrissant. Ну, к примеру, вы можете попробовать выглядеть милашкой. |
Un dernier conseil: ne te laisse pas attendrir en le voyant. И последний совет: когда увидишь его, не поддавайся жалости. |
Qu'est-ce que j'ai ressenti quand tu m'as dit de ne pas m'attendrir? А как ты думаешь я чувствовал себя, когда ты сказала не быть мягкотелым? |
Il cherche à vous attendrir en invoquant votre compassion féminine Он пытается воспользоваться твоим женским милосердием |
Il y avait longtemps qu’il ne s’était approché de l’autel avec un tel attendrissement. Давно уже не приближался он к алтарю с чувством такого умиления. |
ajouta-t-elle avec un sourire attendri qui la rajeunit de vingt ans. — добавила Бабуля с растроганной улыбкой, сразу помолодев лет на двадцать. |
Pour gagner le coeur de ma fille vous devez l' attendrir Путь к сердцу моей дочери лежит через любовь |
Pline l'Ancien évoque le gavage d'oies chez les Romains à l'aide de boulettes de figues séchées et broyées, mouillées pendant 20 jours pour les attendrir. Римский писатель Плиний Старший упоминает об искусственном вскармливании гусей, для чего римляне использовали просушенные и растолчённые плоды инжира, которые для смягчения размачивали в течение 20 дней. |
... Je ne suis pas bien... Je ne sais pas ce que j’ai... Mais le regard aigu de Mme Chabot ne se laissait pas attendrir. — Послушай, оставь меня, мать... Мне нехорошо... Не знаю, что со мной... Но острый взгляд мадам Шабо не смягчался. |
SMITH Hum... hum... vous êtes attendrissants, tous les deux, mais aussi un peu... un peu... M. Хм... хм... Вы так трогательны оба и в то же время чуточку... чуточку... |
Il ne peut donc attendrir mon coeur, mais il faut être ferme et décidé comme un stylet d’acier. Поэтому оно не должно расслаблять меня; я обязан быть решителен и тверд, как стальной клинок. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении attendri в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова attendri
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.